Леди и печальная повесть | страница 42
— Эбби, ты можешь хотя бы раз в жизни поторопиться? — поинтересовался лорд Дарроу у меня.
Ну что я могла ответить?
— Разве что один раз.
Мистер Оуэн бросился прямиком ко мне, чтобы успеть взять меня под руку раньше лорда.
Как же сильно не хватало мне мистера Уиллоби его оптимизма… С ним бы мне наверняка стало спокойней… Но если бы он вдруг решил сопровождать не мисс Уоррингтон, а мисс Оуэн, то лорда бы непременно удивился, а то и заподозрил что-то.
— Нам стоит поторопиться, — со вздохом произнес лорд Дарроу со снисходительной улыбкой, не став больше распекать меня.
Все-таки мисс Оуэн несмотря на все горести в своей жизни была любимым балованным ребенком, которому прощалось практически все. Моих младших растили точно так же, в обожании и неге.
Лорд готов был простить горячо любимой племяннице абсолютно все, начиная долгими сборами и заканчивая организацией побега преступницы.
— Да, дядя, разумеется, — согласился с лордом мистер Оуэн, чуть сжав мою ладонь, лежащую на его предплечье.
Его милость тихо вздохнул и вышел на улицу первым.
— Все будет хорошо, дорогая, не волнуйтесь слишком уж сильно, — шепнул мне на ухо брат моей подруги и мы последовали за лордом Дарроу.
В экипаже мне успешно удавалось отмалчиваться или отделываться междометиями и от лорда, и от его племянника. Впрочем, его милость и сам был не настроен на душевную беседу, по его лицу я могла сказать, что и его мучили тяжелые размышления.
Мистер Оуэн же сидел неподвижно, будто боясь лишний раз пошевелиться и только смотрел то на меня, то на своего дядю, будто ожидая какого-то подвоха от нас обоих разом. Но ожидания молодого человека не оправдались, добрались до дома Уиллингтонов мы относительно спокойно, более того, практически в гробовом молчании.
Сама я не представляла, что именно будет ожидать меня в доме родственников лорда Дарроу, но почему-то казалось, хуже быть не может. На приеме я хотя бы смогу спрятаться за широкой спиной мистер Оуэну и не казать оттуда носа до самого конца вечера.
Выйти из кареты мне помог сам лорд, опередив даже мистер Уиллоби, который всеми силами старался не подпустить своего дядю ко мне. Глядя на то, как его милость протягивает мне руку, смотрит с мягкостью и заботой, я отлично осознавала, насколько сильно он любит свою племянницу. Страшно представить, каким сильным будет потрясение лорд Дарроу, когда он узнает, что Эбигэйл сбежала от него, чтобы выйти замуж за мистера Грея.
— Не волнуйся так уж сильно, Эбби, — мягко обратился ко мне мужчина. — Все будет хорошо. Я не позволю этим людям причинить тебе хоть какой-либо вред. Просто сегодня нам нужно встретиться с ними лицом к лицу. Ты ведь справишься?