Графиня на неделю | страница 21



Рэн остановился. Желание смеяться у него пропало.

— Вам следовало подумать об этом до того, как вы затеяли свой фарс, — возразил он. — Что ж, позвольте хоть немного развеять ваши страхи. Самым моим большим преступлением стало то, что я оказался молодым дураком! Меня приговорили к ссылке на четырнадцать лет. С трудом пережив транспортировку по морю, я приготовился понести наказание и начать новую жизнь на другом краю света. Обстоятельства, в виде помилования и смерти старого графа, сложились так, что мне пришлось вернуться в Англию.

— Но едва ли пройдет много времени до того, как все узнают о вашем возвращении! — возразила она. — И скоро станет известно, что у вас нет никакой жены.

— Надеюсь, к тому времени, как эти сведения дойдут до Девона, мы закончим здесь все наши дела. Вы исчезнете, и никому не придется выяснять, кто вы такая на самом деле.

— А как же ваши слуги? — в отчаянии спросила Арабелла. — Что они подумают, поняв, что вы их обманули?

— Они решат, что вы моя любовница. И что? Разве не такого поведения ждут от лордов? — Он пожал плечами. — Все скоро обо всем забудут.

— Но не я!

Она тряхнула головой и смерила его воинственным взглядом. Глаза у нее горели. Внезапно ему стало не по себе. Он не хотел, чтобы она плохо о нем думала.

— Инсинуация нравится мне не больше, чем вам, — сказал он, — но что сделано, то сделано. Итак, мадам, выбирайте. Либо вы принимаете мою помощь, либо прекращаете расследование и уезжаете домой.

Арабелла в упор смотрела на графа. Уехав из Линкольншира, она поняла, насколько беззащитна и насколько одинока. Правда, с ней была Рут. Верная горничная служила ей с самого раннего детства, но в случае настоящей опасности она и Рут подвергала риску. Лорд Уэстрей вполне способен помочь ей добыть нужные сведения. Если бы только можно было забыть прошлое!

Ей пришло в голову, что она готова без труда забыть его преступления. Может быть, она просто проявляет милосердие? Все гости в Меон-Хаус охотно познакомились с новым графом, несмотря на его запятнанную репутацию.

Правда, они-то не притворялись его супругами!

Она тяжело вздохнула.

— Что ж, хорошо, сэр. Я приму вашу помощь… — Помолчав, она добавила: — Я вам очень признательна.

Граф немного расслабился, и она заметила, что он улыбается.

— Нет, вовсе вы не признательны. Вы бы охотно послали меня к дьяволу.

Ее гнев куда-то улетучился.

— Это было бы очень невежливо, верно? Да еще в вашем доме.

— Да, действительно. — Теперь он улыбался искренне. — Отправляйтесь спать! Мы все обсудим утром.