Академия Врачевания. Неукротимое пламя | страница 26
Мелитта тоже выглядела растерянной.
— Пойдем, возьмем сумки, нам еще нужно успеть на занятие, — сказала я ей, беря ее за локоть.
— Да, конечно, ты права, — отрешенно пробормотала она. И мы направились к массивным дверям Зала.
Кто-то громко позвал меня по имени. Успев забыть о том, что я теперь Стейси, я отреагировала только тогда, когда Мелитта настойчиво потрясла меня за рукав. Обернувшись, я увидела Джози, догонявшую нас.
— Привет, — жизнерадостно поздоровалась она. — Не буду спрашивать о впечатлениях, так как, уверена, что ты еще не очухалась, — она засмеялась над собственной шуткой. — Если к концу дня ты все еще будешь в состоянии здраво мыслить, то приглашаю в гости. У нас намечается небольшая вечеринка в честь начала учебного года. Буду рада, если ты придешь.
— Мы придем, — быстро поправила ее я. — Это Мелитта, моя соседка по комнате.
Джози будто только что заметила Мелитту. Окинув ее любопытным взглядом, она, не переставая улыбаться, сказала:
— О, отлично, Меллита. Будем знакомы, я Джози. В общем, приходите в восемь вечера.
— Спасибо, мы придем, — решила за двоих я.
В прочем, как оказалось, Мелитта вовсе не была против.
Мы уже почти дошли до дверей, как неожиданно столкнулись с Дарном, который, как из-под земли вырос, появившись прямо перед нами.
Увидев изумления на наших лицах, он усмехнулся. Наверняка упивался нашей необразованностью в области магии.
— Мисс Фэйбер, будьте добры зайти в методический кабинет, — все еще ухмыляясь, сказал он Мелитте. — Вы не заполнили анкету.
— Хорошо, — пискнула девушка, и развернулась в обратном направлении. Я, бросив мимолетный взгляд на мужчину, отправилась вслед за ней.
— Не так быстро, мисс Блейн, — остановил меня голос Дарна. Я в ужасе застыла. Что ему, черт его возьми, от меня нужно? — Отправляйтесь в общежитие, — он сделал заметную паузу, — и заберите формы, которые я выдал вам сегодня утром. Мне необходимо сдать их завхозу, мадам Пупкинс.
— Хорошо, профессор Дарн, — как могла вежливо ответила я. Нет, я не стану грубить ему, так как он, по-моему, только того и ждет, чтобы помимо моей вульгарности обвинить меня еще и в хамстве в отношении преподавателя. Не дождется!
— И постарайтесь не опоздать на ваше первое занятие, — с плохо скрываемым ликованием проговорил он.
— Да, профессор, — выдавила я.
В Замок я бежала в припрыжку, с отчаянием понимая, что безнадежно опаздываю. Висевшие на плечах сумки — моя и Мелитты, болтались, колошматя по ногам, отчего бежать было сложнее. Вдобавок ко всему, ясная солнечная погода неожиданно сменилась проливным дождем. Не припомню, что бы в нашем мире когда-нибудь случались такие фокусы. Может быть, здесь подобные шутки природы вполне себе нормально явление? Пакет, в который я бережно завернула студенческую одежду, намок и стал настолько скользким, что я опасалась выронить его из рук. Приспичило же этому чудовищу посылать меня за формами, когда занятие должно начаться через десять минут! Издевается, не иначе.