Дорогая Жасмин | страница 28



Жасмин величаво поднялась.

— Ну а теперь предлагаю отправиться к маленькому Чарлзу Фредерику.

Джеймс и не подозревал, что у нее так развито чувство долга. В его памяти остались лишь единственная безумная ночь любви, подсмотренная случайно сцена страстных ласк между ней и принцем Генри, долгие прогулки в заснеженном саду ее деда, когда Джеймс собирался жениться на Сибилле, сводной сестре Жасмин. Столько воды утекло с тех пор, а они по-прежнему были далеки друг от друга. Настало время положить конец отчуждению.

Джеймс Лесли последовал за Жасмин в детскую, где обитал внук короля.

Чарлз Фредерик Стюарт оказался копией отца — такие же красно-золотистые локоны и широко расставленные голубые глаза. Он был в платьице синего бархата, отделанном кружевами. При виде матери лицо ребенка зажглось радостью.

— Ма-а-а-а, — проворковал он, протягивая пухлые ручки в перевязочках.

— Чарли, детка, — воскликнула Жасмин и, взяв младенца у няни, поцеловала в румяную щечку.

— Чей он? — нахмурился малыш, показывая пальчиком на Лесли. — Чей он, ма?

— Кто он, — спокойно поправила Жасмин. — Это, малыш, лорд Лесли. Король, твой дедушка, велел, чтобы он стал твоим новым папой. Пожалуйста, поздоровайся с ним, как подобает королевскому внуку. Генри и твои сестры уже показали, какие у них прекрасные манеры, а теперь твоя очередь.

Незаконный сын безвременно ушедшего принца взглянул на Джеймса, протянул руку и пролепетал:

— Как поживаете, сэр?

Маленький ротик растянулся в улыбке, обнажая крошечные жемчужинки зубов, и перед Джеймсом на миг предстал принц Генри Стюарт. Сердце графа сжалось. Осторожно взяв тонкую ладошку, он ответил:

— Здравствуйте, милорд герцог. Для меня большая честь познакомиться с вами.

— Играть мяч! — потребовал Чарлз, выворачиваясь из объятий матери. Наконец, добившись своего, он подхватил с ковра ярко раскрашенный деревянный шарик и с надеждой уставился на графа. — Играть мяч? — повторил малыш, блестя глазками.

Джеймс, ухмыльнувшись, уселся на пол, скрестив ноги.

— Ладно, парень, будем играть в мяч, — кивнул он.

— Развлекайтесь. Меня ждет бабушка, — сказала Жасмин и поспешно вышла, удивившись, как легко граф Гленкирк согласился на просьбу ребенка. Она была искренне тронута, увидев, что они сосредоточенно перекатывали мяч друг другу. Да, у Джеймса Лесли поистине доброе сердце!

Жасмин рассеянно погладила спаниеля и, снова взяв его на руки, тихо спросила:

— Ну, что ты думаешь, Федерс? Сможем ли мы ужиться с этим человеком?