Охотники по особым поручениям | страница 42



— Ах, ты, грымза старая! Неудивительно, что Джон ко мне от тебя бегал! — заорала взбешенная девица, ничуть не стеснявшаяся своей наготы. Она попыталась вскочить, но сделать это из того положения в котором она находилась было довольно проблематично. В итоге, девушка извернулась и… упала прямо на колени Сэма, который в этот момент благоразумно отодвинул свой стул от стола.

— Что за бардак здесь творится?! — голос начальника отдела затерялся в нарастающем шуме.

Женщина, которая продолжала довольно успешно отбиваться от констеблей, подбежала к девушке и попыталась вцепиться той в волосы. Но девица, сидящая на коленях у Сэма, вставать с его колен не хотела, как бы он не пытался ее спихнуть. Плотно прижавшись к симпатичному молодому мужчине, случайно оказавшемуся на ее пути, она пыталась отбиться от нападавшей из-за его плеча. В итоге Сэм оказался зажат между двумя фуриями, а женщина вблизи оказалась очень привлекательной внешне, несмотря на то, что была лет на десять старше девицы.

Когда женщин удалось растащить, и вскочивший со стула Сэм, громко матерясь, собирал кассеты и копии дел, которые протягивал ему детектив, смотревший на творящиеся безобразие, приоткрыв рот, Дин медленно поднялся со своего места. Во время драки он даже не пытался как-то помочь своему младшему братику. Потянувшись до хруста в суставах, Дин забрал у Сэма кассеты, потому что младший Винчестер так и не сумел удержать в руках все предоставленные материалы. После этого Дин окинул сияющим взглядом отдел и произнес в наступившей тишине:

— На мальчишник я хочу вот так!

Глава 7

Сразу идти домой, после того как Винчестеры покинули полицейский участок, Дин отказался.

— Во-первых, я все еще хочу жрать, и хочу сделать это в какой-нибудь второсортной забегаловке, где подают супержирные гамбургеры и плавающую в жаренном беконе яичницу, — категорично возразил он Сэму, когда тот уже хотел перемещаться в бункер.

— А, во-вторых? — Сэм раздраженно уменьшил папки с бумагами и сунул их в карман.

— Что, во-вторых?

— Ты сказал «во-первых», значит должно быть «во-вторых». Так что ты еще хочешь сделать в Лондоне, кроме того, чтобы отравиться дешевым бургером в какой-нибудь тошниловке? Тебя ностальгия по отвратной еде замучила?

— Не особо, — пожал плечами Дин. — Просто иногда хочется съесть чего-нибудь мерзкого. Может мозги заработают. Я никак не могу понять, зачем магам это вообще нужно? Грабить маггловские банки.

— Деньги? — сделал предположение Сэм, и тут же сам ответил. — Я тебя понял: эти деньги нужно где-то потратить или обменять на галеоны, иначе смысла для магов совершать эти ограбления нет, маги почти ничего не покупают у магглов.