Бегство с планеты | страница 46
Он встал и, как всегда, поцеловал ей руку. Они заказали фирменное блюдо ресторана, - сырую рыбу с зажаренными в тесте овощами. К нему подавалось множество соусов.
В середине обеда ньюфорестианин вдруг сменил тему до сих пор безобидного разговора:
- Ваш брат не любит меня, не так ли?
- Что вы имеете в виду?
- Я не слепой, Ярмилла. Всегда, когда он оказывается в одной комнате с нами, я чувствую недобрые взгляды, которые он бросает на меня. А его отрывистые фразы красноречиво свидетельствует, что он не желает разговаривать со мной. У вас из-за меня неприятности?
- Он просто обеспокоен, - медленно произнесла Иветта. Говоря это, она раздумывала, как бы подипломатичнее ускользнуть от прямого ответа. - Он чувствует себя обязанным защищать меня, хотя я и на год старше его, честь семьи. Он боится, что я выйду замуж за человека низкого сословия.
Пайас Нев усмехнулся.
- Что в этом смешного? - нахмурилась Иветта.
Ньюфорестианин вернул лицу серьезное выражение.
- О, ничего особенного. Я... просто подумал, насколько я ниже вас по статусу. Я игрок, а вы взломщик, в конце концов. И оба мы находимся на самом дне, если иметь в виду табель о рангах.
Иветта прокляла себя за оплошность. Их отец был герцогом планеты ДеПлейн, хотя предпочитал путешествовать вместе с Цирком в качестве его главного менеджера. Браки между знатью и простыми людьми были обычным явлением и даже поощрялись в некоторых кругах, а потому не было никаких основательных препятствий для брака Иветты с Невом, если он того захочет. Тем не менее она была уверена, что именно их положение было главной причиной беспокойства Жюля.
К счастью, ньюфорестианин принял ее заявление за шутку. В самом деле, в их ситуации было нелепо беспокоиться о рангах.
- Думаю, что Яро мало кого считает заслуживающим моего внимания, пояснила Иветта. - Братская ревность очень серьезная штука. Но, возможно, вам трудно это понять.
- Нетрудно, - ответил Нев. - У меня у самого три сестры. Две из них вышли замуж за мужчин, которых я считаю настоящей деревенщиной; третьей только шестнадцать, поэтому мне пока не приходится волноваться за нее - в определенном смысле. Но мне знакомо беспокойство брата. Особенно на Ньюфоресте - мы считаем наших женщин почти святыми. Древние обычаи умирают с трудом.
Он посмотрел на Иветту долгим взглядом, помолчал и затем повторил:
- Да, святыми.
У девушки вдруг пересохло в горле, но она заставила себя сохранить легкость тона, когда задавала свой вопрос.