Запретная страсть | страница 9



Фрэнклин приблизился и перекинул веревку через выступавший прочный сук.

- Сидите спокойно, мисс Эллин, пока я не привяжу лодку. - Затем, продвинувшись на середину ялика, он сказал: - Ухватитесь за эту ветку и крепко держитесь, а я буду снимать его.

Втиснувшись в развилку дерева, мужчина в бессознательном состоянии держался за ветвь мертвой хваткой. Фрэнклин аккуратно отцепил его и с большим трудом кое-как перетащил в лодку.

- Он еще жив? - спросила Эллин, опустившись на колени на мокрое дно ялика и не замечая, что грязная вода намочила ее платье.

- Да, мэм, кажется, жив, хотя не знаю, сколько он протянет. Он очень плох, - ответил Фрэнклин.

Эллин разорвала нижнюю юбку и начала перевязывать кровавую рану на голове мужчины.

- Осторожно, - сказал Фрэнклин, когда лодка сильно качнулась. - Будет не очень-то хорошо, если мы свалимся в воду.

Эллин была вся поглощена заботой о раненом мужчине, однако улучила момент, чтобы получше рассмотреть его. Он был высоким и широкоплечим, с густыми темными волосами, которые спутались, пропитанные запекшейся кровью из глубокой раны на лбу. Тонкие точеные черты лица носили отпечаток катастрофы минувшей ночи. Густые темные усы и отросшая щетина не могли скрыть смертельной бледности. Одежда его была порвана при взрыве, а грудь и руки - обожжены в нескольких местах. Эллин присела на корточки, с нетерпением ожидая, когда они высадятся на твердую землю. Она продолжала осматривать реку, но никаких признаков других уцелевших не было. Мужчина рядом с ней тихо застонал, и Эллин приложила руку к его лбу.

- Потерпите еще несколько минут, мистер. Держитесь ради Бога, прошептала она ободряюще.

Наконец они достигли причала, и Эллин прыгнула на настил и подтянула лодку.

- Нам потребуется старый Моу, - сказала Эллин, понимая; что они не смогут перетащить мужчину без помощи их единственного мула.

- Я схожу за Моу и повозкой. Куда вы хотите перевезти его? К главному зданию? - спросил Фрэнклин, привязывая ялик.

- Разумеется, - ответила Эллин, удивленная таким вопросом. - Он же ранен, и я должна...

- Мисс Эллин, - прервал ее Фрэнклин, - посмотрите получше на остатки его униформы.

- Янки, - прошептала она ошеломленно, когда наконец разглядела разорванную в клочья синюю ткань. Эллин на мгновение задумалась. - Не важно. Он ранен. Давай поскорее доставим его в большой дом.

Прайс был неподвижен и не проронил ни звука, когда они уложили его на повозку. Путешествие по узкой тропинке длиной в милю проходило в полной тишине. При этом Эллин и Фрэнклин были крайне обеспокоены тем, как отнесется Констанс Дуглас к пребыванию солдата-янки в Ривервуд-Хаусе.