КНДР наизнанку | страница 13



ассорти».



Дзоньхабхве (ассорти из трубача, осьминога, тунца). Источник: личный архив автора


Оно состояло из свежей нарезки осьминога, трубача, тунца, лосося и креветок. Полузамороженные кусочки макали в соус – в смесь соевого соуса и васаби. И желательно было все употребить, пока морепродукты окончательно не растаяли.



Дзоньхабхве (ассорти из трубача, осьминога, тунца, креветки). Источник: личный архив автора


Также можно было приобрести нарезку отдельно из сырого тунца – таланьОхве, сырого осьминога – мунОхве и сырого кальмара – накчиХве. Средняя цена такой нарезки составляла 35 юаней32 за блюдо.

Расонские предложения в сфере гастрономии представляли собой северо-восточную китайскую кухню (тунбэйцхай) и северокорейские блюда. На содержание меню расонских кафе и ресторанов повлияла близость с китайской провинцией Цзилинь. И человеку интересующемуся, но пока несведущему разобраться, какое блюдо китайское, а какое северокорейское, было бы нелегко.

Во многие северокорейские блюда обильно добавлялась кинза. В расонском кафе было такое блюдо – хэпхали рэньчхэ. Это салат из медузы с репчатым луком и с шинкованным свежим огурцом с обильным добавлением свежей кинзы. Вот и еще пример любви в местной северокорейской кулинарии к кинзе. Холодный салат из говядины с огурцом33, который был объявлен хитом среди наших коллег-любителей северокорейской кухни. Этот салат так же обильно заправлялся свежей кинзой.



Сокоги ои рэньчхэ. Источник: sohu.com


Истинно северокорейское блюдо – это холодная гречневая лапша Пхеньян рэньмён. Именно «рэньмён», а не «нэнмен». В отличие от южнокорейского, в северокорейском языке явно и отчетливо слышится буква «р», а не «н». И пишется не корейская буква «н», а «р-л», если можно провести аналогию с русским языком. По такому же принципу произносится название города Расон, хотя почти во всех российских источниках (карта и пр.) город обозначен как «Насон». Я даже решила уточнить у северокорейских коллег по поводу произношения названия «Расон» и получила однозначный ответ, что правильно произносить и писать «Расон». Далее коллеги отметили: «Насон» – это так ОНИ говорят». Имея в виду братский народ Южной Кореи.



Пхеньян рэньмён (рэньмён по-пхеньянски) Источник: baike.sogou.com


Но давайте вернемся к северокорейской лапше. Это блюдо на любителя азиатской кухни. Гречневая лапша подается в бульоне со льдом, который имеет пряный кисловатый вкус. Также в блюдо добавляется нарезанная свинина, свежий огурец, кимчхи, сваренные дольки яйца и маленькие колечки красного перца. Лапша очень острая для европейского желудка, но попробовать ее стоит. Рэньмён по-пхеньянски уже достаточно знаменит не только в Северной Корее, только потому, что именно это блюдо Верховный маршал товарищ Ким Чен Ын «привез с собой в Южную Корею, чтобы угостить ею президента Мун Чжэ Ина во время межкорейского саммита»