Том 19. Тяжелые времена. Роман. Рассказы и очерки (1850-1859) | страница 62
Стивен сорвался со стула.
— Рейчел, во сне это или наяву? Какая страшная ночь!
— Все хорошо, Стивен. Я тоже уснула. Скоро три часа. Слышишь?
Ветер доносил бой церковных часов до самого окна. Они прислушались — пробило три. Стивен поглядел на Рейчел, увидел ее бледность, растрепанные волосы, багровые отпечатки пальцев на лбу и понял, что зрение и слух не обманули его. Она и кружку еще держала в руках.
— Я так и знала, что уже около трех,— сказала она и, спокойно вылив содержимое кружки в тазик, смочила тряпку, как и в прошлый раз.— Я рада, что осталась. Сейчас я перевяжу ее, и дело будет сделано. Вот! Она уже утихла. А что осталось в тазике, я лучше вылью, хоть тут одна капля только, а все-таки долго ли до греха.— И она выплеснула жидкость в золу, а склянку разбила о решетку очага.
Покончив с этим, она накинула платок, готовясь выйти на дождь и ветер.
— Позволь мне проводить тебя, Рейчел. Ведь ночь на дворе.
— Не надо, Стивен. Одна минута, и я уже дома.
— А ты не боишься,— сказал он вполголоса, выйдя с Рейчел на лестницу,— оставлять меня наедине с ней?
Когда она, удивленно посмотрев на него, спросила: «Что ты, Стивен?» — он преклонил перед ней колени на убогой ветхой лестнице и прижал к губам край ее платка.
— Ты ангел. Благослови тебя бог!
— Я уже сказала тебе, Стивен, что я только твой бедный друг. Ангелы не такие. Между ними и грешной работницей глубокая пропасть. Моя сестричка среди них, но она преображенная.
Она подняла глаза к небу, потом опять посмотрела ему в лицо своим кротким, сострадательным взглядом.
— Ты преображаешь меня, из дурного делаешь хорошим. Я знаю, что не стою тебя, но я всем сердцем хочу быть хоть немного таким, как ты, чтобы не потерять тебя, когда окончится эта жизнь и вся морока рассеется. Ты ангел! Кто знает, не спасла ли ты нынешней ночью мою душу живую!
Она взглянула на него — он все еще стоял на коленях перед ней, держась за край ее платка,— и слова укоризны замерли у нее на устах, когда она увидела его исказившееся лицо.
— Я пришел домой в отчаянии. Я пришел домой, ни на что уже не надеясь, не помня себя от злости, потому что стоило мне рот открыть, чтобы пожаловаться на свою судьбу, как меня тут же назвали смутьяном. Я говорил тебе, что я очень испугался. Меня испугала склянка на столе. Я в жизни своей и мухи не обидел, но когда я увидел так вдруг эту склянку с ядом, я подумал: «Могу я поручиться, что не сделаю чего над собой, или над ней, или и над ней и над собой?»