Сказки притчи легенды Хауса | страница 61
— Ни у кого нет орехов кола, хотя бы четверти половинки ореха? Если есть, дайте мне пожевать[41].
Но орехов ни у кого не нашлось.
Шейх дан Фодио сделал вид, что ничего не слышал, а спустя некоторое время обратился к Омару:
— Вставай, пойдем прогуляемся к городской окраине.
И они вышли. Шейх впереди, Омар за ним. Приближалось время захода солнца, путники перешагнули через ручеек и оказались в зарослях. Осмотревшись, Омар Муалькаму увидел заросли деревьев кола.
— Ты говорил, что очень хочешь орехов кола, вот они, бери сколько пожелаешь, — сказал ему шейх дан Фодио.
Омар, хорошо знавший окрестности Сифавы, очень удивился, что никогда раньше не замечал этих деревьев. Он наполнил орехами карманы и сказал шейху:
— Этого мне хватит, прошу извинить меня за причиненное беспокойство.
Они повернули обратно и, миновав ручеек, вернулись домой.
Когда орехи у Омара кончились, решил он как-то утром опять сходить набрать их. Он шел и шел, солнце поднималось все выше, но найти то место, где в прошлый раз рвал орехи, Омар не смог и с пустыми руками вернулся в Сифаву. Не заходя домой, он отправился к шейху дан Фодио. Приветствовав шейха, он сказал:
— И натерпелся я сегодня!
— Что же побудило тебя делать то, что тебе в тягость? — спросил шейх дан Фодио.
— Сегодня утром, — начал Омар, — я отправился в те заросли деревьев кола, где мы недавно гуляли с тобой. Я шел и шел, но так и не нашел ничего, даже того ручейка. И когда солнце стало сильно припекать, я повернул обратно. Ты видишь, я даже домой не зашел напиться, сразу пришел к тебе, чтобы ты объяснил, где мы были тогда.
Шейх дан Фодио улыбнулся:
— Если бы ты знал тогда, куда мы отправимся, ты не пошел бы со мной. Ты получил свои орехи кола в зарослях страны Гванджа[42].
Омар даже рот раскрыл от изумления.
— А помнишь тот ручеек, через который мы перешагнули? — спросил шейх.
— Помню, — ответил Омар.
— Это была река Нигер, — сказал шейх дан Фодио.
Омар не нашелся, что ответить, и лишь головой покачал.
Один купец возвращался с товарами из страны Гванджа. Он подошел к реке Нигер, погрузил товары в лодку и стал переправляться через реку. Но волны начали заливать лодку, она накренилась и стала тонуть. Тогда купец взмолился:
— Шейх дан Фодио, помоги мне! Шейх дан Фодио, выручи! Обещаю, что если спасусь, то, приехав в Сокото, дам для раздачи беднякам десять корзин орехов кола…
Не успел он договорить, как на берегу увидел какого-то человека. Человек этот схватил купца и вытащил его вместе с товарами из воды. Только купец собрался поблагодарить своего спасителя, как того и след простыл.