Морок над Шадизаром | страница 2
Один из эпизодов этого периода и освещён в данной повести. Развернутое описание следует искать в романе «Отмычки Бела».
С уважением ко всем – Андрей Мартьянов/Олаф Локнит.
Конец весны 1164 года по основанию Аквилонии.
Город Шадизар, Замора.
— Никаких сомнений, он сумасшедший, — уверенно произнесла Лорна-трактирщица, указав взглядом на деревянную лестницу, ведущую на второй этаж, куда недавно отбыл новый постоялец. — Боги всеблагие, за что мне это вечное наказанье? Где я так нагрешила, что Незримые от меня отвернулись? Во всех нормальных постоялых дворах гости как гости — досточтимые купцы, дворяне из захолустья с пухлыми женушками, наёмники в конце концов? Отчего безумцы всех мастей стекаются именно в «Уютную нору», будто здесь порошок лотоса рассыпали?..
— Подобное притягивает подобное, — громко фыркнул худенький чернявый парнишка, сидевший, болтая ногами над полом, на трактирной стойке. — Согласись, тебе было бы не интересно принимать толстозадую клушу с выводком крикливых детишек, сопровождающую своего благоверного, решившего нанести визит почтения его сиятельной милости немедийскому наместнику. Тоска и скукотища!
— Иногда возникает острое желание поскучать, Ши Шелам, — парировала хозяйка таверны. — Сколько раз за минувшую седмицу к нам заглядывала городская стража? Пять?
— По делу — четыре, — уточнил Ши. — В пятый они приходили просто выпить.
— «По делу», — брюзгливо передразнила Лорна. — Бьют не за то, что украл, бьют за то, что попался. Эту нехитрую истину ты бы мог давным-давно усвоить!
— А что я?! — непритворно оскорбился темноволосый. — Когда я последний раз попадался?
— Э-э... Дай вспомнить. Ну разумеется, одиннадцать дней назад, на Праздник Цветения Олив. Рынок у Коринфских ворот, лавка купца Даурентиуса из Тарантии. Как тебе тогда череп не проломили, ума не приложу.
— Во-первых, не проломили, — ответил Ши. — Во-вторых, не считается, поскольку я благополучно удрал, и сижу здесь, а не в зловонной яме под Башней Скорби, дожидаясь встречи с палачом. Лорна, я верю в предсказания, а мне предрекли невероятно долгую, пускай и беспокойную жизнь...
— Ой, насмешил, — чуть скривила губы хозяйка, что в её небогатой системе выражения эмоций означало скептическую ухмылку. — Например, Малышу предсказывали, будто он однажды станет не кем-нибудь, а аж целым королем Аквилонии. Я знаю, что у тебя богатое воображение, но ты хоть на мгновение способен такое представить?