Некробудни. Смерть — не оправдание | страница 119



После завтрака, не теряя времени понапрасну, я повела их к Согху, надеясь застать того в квартире. До начала рабочего дня оставалось еще минут сорок, и с каждым потерянным мгновением шансов не разминуться с градоправителем становилось все меньше.

— Кладбище, — произнес Гортам, когда мы были уже у дома Согха, — там.

Он безошибочно указал в нужном направлении и чуть не довел до сердечного приступа мужчину, который посчитал было, что жуткий незнакомец обратил внимание на него.

— Да, тут такое дело… теперь Ашер живет здесь, — призналась я, не без зависти отметив, что мертвецов профессор чувствует даже на большом расстоянии. Мне, как неопытной некромантке, оставалось лишь надеяться когда-нибудь развить в себе такие же способности.

— В центре города? — хмыкнул Ануш.

— Так уж вышло, — вздохнула я. У меня не получилось рассказать профессору за завтраком о том, что на меня несколько раз нападали и что сама я справиться с трудностями не смогла.

Как-то не было возможности сознаться в своей несостоятельности.

Согх не просто оказался на месте, он меня почему-то ждал.

— Вы поздно, госпожа Арден, — сказал он, распахивая дверь почти сразу после того, как я постучала. — Я был уверен, вы придете проведать Ашера на рассвете.

Смерив взглядом возвышавшихся рядом со мной мужчин, он недобро поинтересовался:

— Что-то случилось?

— Профессор приехал, — поспешно ответила я, заметив знакомые красноватые всполохи в его глазах. — А вы таблетки уже принимали?

Он раздраженно кивнул и уточнил, пропуская нас в квартиру:

— Который?

— Кто из нас похож на лича? — полюбопытствовал Ануш, последним заходя внутрь.

Согх подчеркнуто внимательно осмотрел их с головы до ног и без тени улыбки сообщил:

— Оба.

Не потому, что действительно так считал, просто мрачный незнакомец с тростью ему сразу не понравился. Это было заметно даже мне. И ничуть не удивительно. Ануш не выглядел как приятный человек и определенно таким не был.

Ашер застыл посреди гостиной, напряженный и обеспокоенный. В слишком большой для него одежде он казался совсем юным, трогательно беспомощным и не очень мертвым.

Вязаный свитер со слишком длинными рукавами и высоким горлом скрывал синеватую белизну его кожи. Из-за солнечного света, падавшего на Ашера из окна, седые волосы приобрели приятный золотистый оттенок, а затянутых белой пеленой глаз было почти не видно.

Знакомство прошло быстро, скомканно и неловко.

Ашер постоянно косился на меня и на вопросы профессора отвечал неохотно. Чувствовал его силу и опасался ее.