Десятый демон | страница 18



Идя рядом с ним по извилистой тропинке, она то и дело косилась на своего спутника. Он был высок и красив, с широкими плечами и узкими бёдрами. Его фигура отличалась силой и изяществом, как бывает у настоящих благородных господ. К тому же он был молод, но не юн, и от него исходила такая волнующая сила и властность, что у бедной малышки просто кружилась голова.

— Как тебя зовут? — спросил он, легко перепрыгивая через ручеёк.

— Дженни, — ответила она.

— Как мило, — усмехнулся он и вдруг нагнулся и, подхватив её за талию, легко переставил на другой берег. — А меня Кратегус.

— Странное имя, — пробормотала Дженни, пытаясь воспроизвести его про себя, впрочем, без особого успеха.

— Вообще-то, это значит боярышник. Ветка боярышника красуется на моём фамильном гербе, вот я и взял себе это имя. Так принято среди врачей и алхимиков.

— Вы служите при дворе епископа? — догадалась она.

— Умная Дженни, — рассмеялся он. — Именно при дворе епископа.

— Но почему просто не назваться боярышником?

— Это слишком просто, — он пожал своими широкими плечами. — Обычно избирают имена из латыни.

— Для чего нужна эта латынь?

— Ты любопытна, — с удовольствием отметил он. — Латынь — это язык, который позволяет общаться учёным людям разных стран. Они говорят на разных языках, но пишут и общаются между собой на латыни, и потому все понимают всех. Впрочем, тебе это ни к чему. Имя, данное мне при рождении, Джулиан. Джулиан из клана МакЛаренов. Так ведь проще запомнить, верно?

— Да, милорд, — кивнула она. — Мы пришли.

Её хижина на краю соснового леса была сложена из больших белых валунов и покрыта тесом. За годы, что она жила одна, крыша прохудилась в нескольких местах, но она старалась, чтоб у неё в доме было уютно и чисто.

Джулиан, нагнувшись, вошёл в единственную комнату с низким потолком и с иронией осмотрелся по сторонам.

— Почти дворец.

— Не смейтесь, — попросила она. — Я согрею воду.

Он подошёл к покосившемуся столу и достал из-за пояса небольшой сафьяновый футляр. Развернув его на столе, он начал перебирать маленькие блестящие инструменты.

Дженни затопила очаг и поставила на него горшок с водой. Пока она делала это, он внимательно наблюдал за ней. Обернувшись, она встретила его взгляд и покраснела.

— Почему вы так смотрите на меня?

— А ты не знаешь? — усмехнулся он. — Разве мужчины не смотрят на тебя? И не говорят, что ты красавица?

— Не знаю, что вам взбрело в голову смеяться над бедной девушкой, — пробормотала она, краснея до самых корней своих рыжих волос.