Сломленный ублюдок | страница 7
Деревянная лестница, ведущая в подвал, была шаткой, каждая ступенька отдавала стоном или скрипом. С потолка свисала только одна лампочка, едва освещая сырое помещение. Как только они оказались на бетонном полу, он стащил с головы женщины мешок для мусора и отбросил его в сторону. Она хватала ртом воздух, отбрасывая волосы с лица. Глаза казались дикими от паники, взгляд, который он видел слишком много раз, чтобы сосчитать.
— Где мы? — прошептала она.
— Твой конечный пункт назначения. Без обид, но, черт возьми, ты оказалась не в том месте и не в то время.
Она обхватила себя руками.
— Что вы собираетесь со мной сделать?
— Расслабься. Насиловать не буду, — сказал он оскорбленно. Бейн мог получить любую девку, какую хотел. Ему не нужно похищать женщин только для того, чтобы потрахаться.
— Пожалуйста, отпустите меня.
— Этого не случится. — Он вытащил из темноты старый деревянный стул и поставил его у стены. — Веди себя здесь тихо. Если ты меня разозлишь, оставлю без еды.
— Но…
— Не думаю, что ты понимаешь, как это работает. Все очень просто. Делай, как я говорю, или тебе будет плохо. Будь паинькой, и ты получишь еду и возможность сходить в туалет.
Он хотел поскорее убраться наверх, сырость уже расползалась по его коже. От этой женщины ему требовалось узнать несколько фактов: ее имя, семейную историю, общее данные. Это поможет ему следить за новостями и копать глубже, если понадобится.
Бейн взял прядь волос, выбившуюся из ее распущенного пучка, и пропустил между пальцев. Затем он приподнял ее подбородок и внимательно посмотрел на нее — каштановые волосы и зеленые глаза.
— Как тебя зовут?
— Скарлетт.
— Скарлетт, а дальше?
— Скарлетт Майерс.
— Замужем? Дети?
Она отрицательно покачала головой.
— Твои родители работают на правительство?
Скарлетт прищурилась.
— Нет, какое это имеет значение? Я — никто. Я не представляю угрозы ни для вас, ни для кого другого.
Он приложил палец к губам.
— На кого они работают?
— Я не знаю.
Бейн схватил ее за жакет и резко дернул.
— Эй, я задал тебе гребаный вопрос.
Ее глаза наполнились слезами.
— Я не знаю! Мой отец ушел, когда мне было шесть, и я не разговаривала с мамой много лет.
Хорошо. Чем меньше людей будут ее искать, тем лучше. Он надавил ей на плечо, чтобы усадить на стул, затем присел на корточки и похлопал по ее бедрам, нащупывая карманы.
— У тебя есть какое-нибудь оружие?
— Нет.
Зазвонил его сотовый телефон, поэтому он встал и отошел от нее.
— Ты выполнил работу? — спросил Босс.