Сломленный ублюдок | страница 22
Он побежал обратно наверх, перепрыгивая через две ступеньки. В его спальне все еще стоял аромат воды из ванны. Скарлетт нигде не было видно, а значит, она могла спрятаться только в одном месте — в подвале. Он ненавидел спускаться туда.
Дойдя до двери, ведущей на нижний уровень, он включил одинокую лампочку. Она почти не давала света, создавая жуткие тени на стенах. Бейн медленно и осторожно спускался по ступенькам. Скарлетт вела себя дерзко, поэтому он не доверял ей, маленькой репортерше ничего не стоит попытаться оглушить его трубой или ломом. Когда купил дом, в подвале хранилось много старого дерьма, но Бейн не смог заставить себя убрать его.
— Я знаю, что ты здесь, милая. Я действительно не в настроении, так что не усложняй свое положение и прекрати играть в игры.
Никакого ответа.
— Если мне придется подниматься по этой лестнице без тебя, я запру эту чертову дверь и дам тебе умереть с голоду. Это окажется не быстро и не очень приятно. Это то, чего ты хочешь?
Звук опрокидывающейся пустой банки привлек его внимание. Скарлетт пряталась за печью. Бейн хрустнул костяшками пальцев, подходя ближе. Когда он приблизился, она выскочила с другой стороны и побежала к лестнице. Когда Скарлетт попыталась взобраться, он схватил ее за талию, потянул вниз и придавил к стене своим телом. Бейн прижал ее запястья к бокам.
— Отпусти меня! — закричала она. Он отдавал ей должное за то, что она боролась, как дикарка. Потребовалось некоторое усилие, чтобы удержать ее сопротивляющееся тело.
— Может быть, если бы ты не надела юбку, то смогла бы подняться по лестнице, но не больше.
— Слезь с меня!
— Успокойся, — рявкнул он. — Если не остановишься, я привяжу тебя к стулу и оставлю здесь. — В голове у него чертовски стучало. Он отпустил ее запястье, чтобы потереть затылок, и она воспользовалась этой возможностью, чтобы ударить его маленьким кулачком в голую грудь.
— И это все?
Они снова начали бороться, и на этот раз ей удалось подняться по лестнице. Почему он вообще потешается над ней? Он остановился, чтобы взять один из своих «Глоков» из кухни, а затем поймал ее в коридоре, крепко схватив за руку.
— Ударь меня! Мне все равно, — крикнула она, и глаза ее наполнились слезами.
— А может лучше всадить тебе пулю в голову, как я должен был сделать, когда нашел тебя?
Ее борьба внезапно прекратилась, когда он направил пистолет ей в висок, сила в ее руках ослабла, как будто ее огонь потух.
— Сделай это, — прошептала она. — Может быть, ты окажешь мне услугу.