Ловушка для обольстителя | страница 25
– Ничего себе, – поприветствовала она его.
– А сама! Классное платье.
– Да оно старое. Я смотрю, ты нашел способ протащить сюда свою любимую принцессу. Какой находчивый.
– Я надеялся, что мне удастся. Здесь просто званый ужин для детишек, а?
– Вот это точно. А где же новоиспеченная дочка?
– Там. – Макс показал на замок.
– А ты стражник?
– На какое‑то время. Я пообещал ее родителям держать оборону, пока они немного перекусят. Они скоро вернутся. Жаль, что ты не видела Айви, когда ее представляли гостям – под новой фамилией. Мы все стояли в очереди, чтобы поздороваться с ней.
– Да, жаль, что я это пропустила. Не могу дождаться, чтобы ее увидеть.
– Подожди, я ее приведу.
Он вернулся с темноволосой девочкой, одетой в пышное розовое платье.
– Это Айви Энн Сноу, королева бала.
Айви посмотрела на Лиззи и сообщила:
– Это сделал Гарри.
– Ты очень красивая, как настоящая принцесса.
– Пасибо, – отозвалась Айви.
Лиззи улыбнулась. Похоже, что у Айви были небольшие проблемы с произношением.
– Я знаю одного маленького мальчика, который очень хотел бы здесь побывать. Но он живет слишком далеко.
– Как его зовут?
– Токони.
– Где он живет?
– На острове, который называется Нула, – ответила Лиззи.
– Макс его знает?
– Да, знает.
– Макс мой дядя.
– Твой любимый дядя, – добавил Макс и пощекотал Айви, заставляя ее захохотать.
Отсмеявшись, Айви начала вырываться у него из рук – видимо, ей стало скучно.
– Я пошла.
– Хорошо, принцесса. – Макс поставил ее на ноги, и она тут же убежала обратно в замок к своим друзьям. Или своим подданным.
Макс протянул руку и коснулся одной из ее бриллиантовых сережек.
– Новые?
– Нет, они из маминой коллекции. «Гарри Винстон», винтаж.
– А это? – Он указал взглядом на ее ожерелье. – Тоже мамино?
Лиззи кивнула:
– Да, только это ранняя работа «Картье». А вот здесь у нас «Тиффани». Я решила, так сказать, забраться в закрома. – Обычно она держала мамины драгоценности в сейфе в банке.
– С чего вдруг?
– Эти украшения напоминают мне о том времени, когда я была маленькой. Поэтому надеть их на детскую вечеринку показалось мне правильным. Мама в детстве давала мне играть со своими драгоценностями. Она одевала меня в красивые платья и ставила перед зеркалом, а потом рассказывала мне историю каждой вещи.
– Уверен, что твоей маме понравилась бы эта вечеринка.
– Да, я тоже так думаю.
– Эй, привет!
Лиззи и Макс повернулись одновременно. Перед ними стоял Гаррет – высокий, элегантный. За руку он держал свою невесту. Меган оказалась прелестной брюнеткой с миндалевидными глазами и длинными волосами, доходящими до талии.