Помоги остаться с тобой | страница 11



Лизетт отдала бы все, чтобы этот вечер на пляже не заканчивался. Сегодня здесь что‑то произошло. Их отношения изменились, стали более настоящими, более близкими. Правда, она не может радоваться этому, так как это означает, что ей предстоит потерять его. Ей захотелось прижаться к нему, положить голову ему на плечо, но она этого, естественно, не сделала.

Они собрали вещи и вернулись к машине. Стряхнув песок с ног, они обулись и забрались на сиденья. Джонатан завел двигатель и повернулся к Лизетт:

– Как насчет десерта и кофе, прежде чем ехать домой?

«Да! – вскричало сердце Лизетт. – Да!»

Она покачала головой:

– День получился долгий. Я предпочту воздержаться.

– Ясно. – Джонатан помолчал. – Думаю, тебя не надо предупреждать о том, что никто не должен знать о моем состоянии. Никто. Если правда выплывет наружу, наши акции полетят вниз. Пока я не решу, каким образом обуздать слухи и возможную панику, все должно держаться в строжайшей тайне.

– Я поняла. Обещаю.

Всю дорогу они молчали. Сейчас ее внимание не отвлекала красота прибрежного пейзажа. Лизетт во всей полноте осознала страшный диагноз Джонатана, и внутри ее наполнило сострадание и сожаление. Ну как такое могло случиться? Ведь это же несправедливо! И по отношению к нему, и к его семье, и ко всем.

Но кто сказал, что жизнь справедлива?

У дома Тарлтонов Лизетт вылезла из джипа и поспешила к своей машине. Оглянувшись, она увидела, что Джонатан все еще стоит на месте. Он выглядел так, будто из него выпустили воздух. Понимая, что не может оставить его одного в такой страшный день, она вернулась к нему и обняла за талию. В этот момент он не был ее начальником. Он был человеком, приблизившимся к опасному обрыву.

Некоторое время Джонатан никак не реагировал на ее объятия, а потом вдруг уткнулся лицом в ее волосы и крепко прижал ее к себе.

Лизетт не смогла сдержать слезы.

– Джонатан, мне ужасно жаль. Мне очень жаль.

Они долго стояли, прижавшись друг к другу. Наконец Джонатан выпрямился и большим пальцем стер слезинку с ее щеки.

– Не оплакивай меня, Лиззи. Пусть уж лучше я, чем кто‑то другой. Черт, наверное, я это заслужил.

Лизетт с неохотой отступила на шаг и с укоризной посмотрела на него.

– Не надо так шутить, – сказала она. – В этой ситуации нет ничего смешного.

Его улыбка была и усталой, и красивой.

– Разве все ошибаются, когда говорят, что нужно смеяться, чтобы не заплакать?

– Я не могу представить тебя плачущим. Ты стойкий, ты умеешь находить выходы. Ты мачо до мозга костей.