Чертежи волшебства | страница 158



— Разрази меня гром! — она снова посмотрела на Шимаэла, и он увидел, как предательски побледнела девушка, — что все это означает?

— Это означает, что мы все очутились в глубокой заднице. И не в последнюю очередь благодаря тому, что кое-кто позаботился, чтобы мы не знали, в какую рискованную затею ввязываемся.

— Что ты имеешь в виду? — Айван читал, да и соображал заметно медленнее своей напарницы.

— Ха! Стал бы ты так мило любезничать с Одэзи, знай заранее, насколько она может быть опасна?

— Проклятье! Почему Риккардо меня не предупредил? Ведь знал же, что я никогда не читаю эти занудные отчеты!

— Проблема в том, — голос Сейры был холоден и сух, — что этих страниц не было в той копии отчета, которую он нам раздал. Он сознательно скрыл от нас эту крайне интересную информацию.

— Что вы тут изучаете? — почуяв неладное по бросаемым в его сторону косым взглядам, капитан решил подойти и выяснить, в чем дело.

— Да так, — с деланным равнодушием отозвался Айван, продолжая читать отчет, — восполняем некоторые пробелы в нашем образовании.

— Вам что, заняться сейчас больше нечем? — Риккардо попытался забрать у него бумаги, но тот увернулся. — Вот выберемся отсюда, тогда и почитаете.

— Мне кажется, что ряд моментов требуют прояснения здесь и сейчас, — страх Сейры, помноженный на охватившее ее бешенство, превратился в адскую, обжигающе ледяную смесь. — С каких это пор ты отправляешь нас на дело с повязками на глазах?

— О чем ты толкуешь? — изловчившись, Риккардо все-таки выхватил листы у Айвана и раздосадовано нахмурился, разглядев, что именно изучали его подчиненные. — Откуда это у вас?

Вместо ответа Шимаэл лишь ехидно хихикнул. Залп его секретного оружия попал точно в «десятку».

— Как давно ты перестал нам доверять? — продолжала Сейра, — когда ты успел превратить нас в свою собственность?

— Что ты несешь?!

— Разве мы не должны обладать всей полнотой информации о том, что касается предстоящей операции?! — девушка почти сорвалась на крик, — разве не ты всегда говорил, что команда должна до мелочей знать стоящую перед ней задачу?! А?!

— Очень часто посторонние мелочи только отвлекают и мешают сосредоточиться на главном.

— О, да! — почти радостно воскликнул Айван, — особенно те, где говорится, что в черных рясах нам противостоят отнюдь не безобидные старушки, а профессиональные убийцы!

— Ты должен быть начеку постоянно, вне зависимости от того, с кем мы имеем дело! — огрызнулся Риккардо. — Обеспечение безопасности — твоя прямая обязанность!