Чертежи волшебства | страница 136



— Ты же сама слышала объяснение — Танец Забытья.

— Опять паясничаешь?

— Увы, нет, — Шимаэл повернулся к Сейре, и в его глазах она увидела, что на сей раз он действительно говорит правду.

— И что же это за танец такой?

— Как я тебе это объясню? Изобразить не смогу, словами тоже бессмысленно, как? — пилот устало провел руками по лицу. — Оди пригласила меня потанцевать, а я согласился смеха ради. Мы танцевали. Потом все, сплошной туман.

— И ты даже не знаешь, что она потом с тобой сделала?

— Отчего же, знаю, — Шимаэл криво усмехнулся, — то же, что и ты после последней вечеринки.

— И как оно? — губы Сейры вытянулись в тонкую бесцветную полоску, сквозь которую слова приходилось выдавливать словно зубную пасту.

— С тобой было не настолько… зажигательно.

— Что ж, спасибо за откровенность.

— Ты так настойчиво ее от меня добивалась…

— Итак, — Сейра подняла перед собой руку, обрывая обмен любезностями, — выходит, что ты все же кое-что помнишь. Так?

— Ну?

— Каким образом ей удалось разговорить тебя? При твоей-то легендарной общительности? Неужели вы вот так просто валялись в постели, и ты рассказывал своей новой пассии сказки о полетах меж звезд?

— Я не помню.

— Но ты, тем не менее, в курсе, как мило вы с ней провели время. Странно твоя память работает, избирательно как-то.

— В этом все и дело!!! — Шимаэл не выдержал и сам сорвался на крик. — Я, действительно, в мельчайших подробностях помню, чем мы занимались! Я могу восстановить в памяти каждое прикосновение, каждую ласку, каждый поцелуй, все! Но при этом не способен вспомнить ни единого слова из того, о чем мы говорили! Словно мы всю ночь молчали! Но я же знаю, что это не так! Мои воспоминания пропустили через какое-то сито, забрав из них постороннюю информацию. Ощущение, знаешь ли, не из приятных.

— Отчего же, — ехидно бросила Сейра, — самые вкусности тебе как раз оставили.

— Да иди ты..!

— О чем воркуете, голубки? — способность Риккардо беззвучно материализовываться за спиной в самый неподходящий момент уже вошла в поговорку, — что вы так рьяно обсуждаете?

— Погоду! — с вызовом в голосе огрызнулся Шимаэл.

— Кстати, я только что был на улице — погода отличная! — капитан облокотился на спинку его кресла. — Челнок готов к взлету?

— Вполне.

— Вот и славно! Продолжай в том же духе! Держи свои шаловливые ручонки на штурвале и будь готов стартовать сразу же, как только мы закончим погрузку, — он посмотрел на Сейру. — Ты как, в порядке?

— Более-менее, — старпом устало помассирвоала виски.