Реверс | страница 54
Через несколько секунд Аск сосредоточился, приподнял правую кисть и силой сжал кулак. Судя по напряженным мышцам и суровому выражению на лице, прикладывал немало усилий. Доска послушно замерла. Казалось, даже волны не могли ее поколебать.
Шарить веслом он не стал, лишь пару минут спокойно балансировал в узком проливе. После чего расслаблено встряхнул головой и неспешно погреб на выход из заводи.
Я поспешила выпутаться из болотной лужайки.
— Как оно? — догнала я брата.
— Неплохо. Куда лучше, чем я ожидал, — он грациозно поднялся на ноги и неторопливо погреб дальше. Я удостоилась пояснений: — Метра два чистой глубины там есть. Плюс немного тины и водорослей. Видимо, течением вымывает. Если очистить правый берег от камыша и травы, то получатся все пятнадцать метров в ширину. Да и так сойдет.
— А чем ты мерял?
— Эм, — парень оглянулся на меня, настолько удивился вопросу. — Пощупал.
А-а-а. Теперь все стало понятно.
Как, блин!? Как он это сделал!?
Видимо, данное мысленное восклицание красноречиво отразилось на моем лице, потому что Аск уточнил:
— Ты так не можешь?
— Нет.
— Это как использовать интуицию и телекинез одновременно. Прощупываешь окружающее пространство. Простой и полезный навык.
— Если бы. Разве что чистой интуицией могу провернуть этот трюк. И то результат будет не особо точным, — вздохнула я, и со смешинкой добавила: — Так ты у нас с эхолокатором? Как дельфинчик?
— Попрошу! Как дельфин, — горделиво выпятил он грудь. — Только с помощью этого, как ты выразилась, эхолокатора я не раз выживал в прошлой жизни.
Учитывая, что в прошлом воплощении у него была довольно насыщенная военная карьера, сомневаться в данных словах не приходилось. Тем более что большая часть нынешних навыков брата происходила именно из тех времен.
— Сейчас мы направляемся вдоль боковой реки. Затем поднимемся обратно в заводь. Таким образом сделаем круг и вернемся домой, — пояснил парень, целенаправленно двигаясь на юг.
Припомнив карту, я праведно возмутилась:
— Ого! Да это еще не меньше четырех километров!
— Около пяти, — уточнил он. — Три мы прошли на одном дыхании. Можно передохнуть на данном участке пути. Здесь течение идет вниз.
— Тогда давай передохнем, — уперто заявила я и неуклюже уселась на попу.
— Лады, — с ухмылкой согласился брат и последовал моему примеру.
Глава 358. Светлячок на ночь
Неспешного дрейфа нам хватило минут на десять. После чего мы, не сговариваясь, подскочили на ноги и погребли.
— Солнышко припекает, — заметил Аск.