Варлок 8 | страница 14



— Ты сам то в это веришь? — я скептически посмотрел на деда. — Короля играет свита! Кто бы меня поддержал? Дед Инны? Да я тебя умоляю, он скорее сам бы меня придавил втихую. То же самое с чайным клубом. Даже возьми вампиры под контроль одного двух, никакой особой роли это не играло, как, собственно, и случилось. Династия сменилась бы, и всё, а скорее всего, посадили бы наследника, а пока правил бы совет или регент. И никакое аватарство мне бы не помогло. Прибить бы меня не прибили, но отправили бы к Иви вместе со всеми девчонками и запретили на Земле появляться. Скажешь, не так?!

— Всё верно, — вздохнул старик. — Тебя и не трогают только потому, что знаешь своё место. Я, конечно, пытался стращать, но Славка прямо сказал, ежели взбрыкнём — закопает обоих. Ты это, только не вздумай ему за то высказать. Он парень-то неплохой, но государство превыше всего! И я с ним в этом согласен.

— Да я тоже, — я отмахнулся, даже не думая злиться на тестя. — Наоборот, спасибо ему скажу, что даже не рассматривал меня как приемника. Нахер надо в этом говнище возиться. А тут маркиз, без разведки, без чего бы то ни было, в лоб — айда захватим власть! Выглядит абсолютно неестественно, особенно для тех, чья главная сила — ментал.

— Согласен, — задумавшись, кивнул дед. — В принципе, я к таким же выводам пришёл, но считать эту версию абсолютной не стоит. Вполне возможно, кровосос просто переоценил свои силы, решил, что легко тебя захватит.

— И это тоже может быть, — я не стал спорить с очевидным. — Нафантазировать мы можем что угодно, но готовиться надо к худшему. Что у вампирюг есть хитрый план, который они последовательно реализовывают. И плясать от этого.

— Подыгрывая им? — подначил меня дед.

— Конечно, — не смутился я. — Этот как в шахматах. Отдай пешку — получишь дебют. Пожертвуй ферзём и поставь мат. Пусть противник думает, что всё идет, как он задумал, тем внезапней и неотвратимей будет поражение. Сначала будь как невинная девушка — и противник откроет у себя дверь. Потом же будь как вырвавшийся заяц — и противник не успеет принять мер к защите.

— Сунь Цзы, — кивнул старик. — Не ожидал, что ты его читал. Хотя, на мой взгляд, цитата не слишком подходит к ситуации.

— Война — это путь обмана. Если ты и можешь что-нибудь, показывай противнику, будто не можешь. Если ты и пользуешься чем-нибудь, показывай ему, будто ты этим не пользуешься. Хотя бы ты и был близко, показывай, будто ты далеко. Хотя бы ты и был далеко, показывай, будто ты близко, — пожал я плечами, выдав другую. — Ву Шу заставила меня её заучить наизусть. Всё рвалась в Китай, поклониться могиле мудрейшего, еле отговорили. Сейчас переводит на свой язык, хочет отправить наднебесному императору. И «Беседы и суждения» Конфуция. Пытается успеть до отправления официальной делегации.