Арвиальская канва | страница 107
Мастерство повара определенно заслуживало большего уважения, чем я могла выказать.
Герцогиня обсуждала необычайно тихое начало сезона: вот уже несколько дней никто не давал балы, во дворце царила тишина, а из столицы не было слышно никаких новостей. Погода не располагала и к путешествиям, и к прогулкам: шторм разыгрался не на шутку.
— Должно быть, Тиггирн На-Мара нынче не в настроении, — заметила пожилая дама по правую руку от супруги Талион-Тара. — Не припомню таких бурь со времен Шериана Второго.
Тут она, конечно, загнула: с момента смерти дедушки Ланса не раз штормило и посильнее. Но на сей раз у морского покровителя и впрямь был отличный повод разыграться: мало того, что король оказался обманщиком, мало того, что он убит, так еще и последний из династии пошел выкатывать претензии всем двенадцати князьям фейри разом!
— Вы совсем не едите, госпожа Ар-Фалль, — укоризненно заметил Нелот, вырвав меня из невеселых дум.
— Может быть, вы не угадали с блюдом, лорд Тадео-Тар? — немедленно включился в беседу гость напротив — должно быть, мой ровесник, улыбчивый и шустрый: дам по обе руки от себя он уже уважил и теперь изнывал от безделья, явно не находя ничего интересного в светской беседе. Кажется, нас представляли друг другу, но сейчас я и под угрозой немедленной расправы не вспомнила бы, как его зовут — а все визитки остались у Марка. — Возможно, госпожа желает горячего?
Госпожа желала теплой постели, холодной головы и сорок восемь часов в сутках, но увы — этого мне никто предложить не мог. Пришлось вежливо отказаться, но собеседник на этом не успокоился и начал о чем-то рассказывать. Я уже отключилась было, но лорд Тадео-Тар бдительно подтолкнул меня коленкой под столом.
— …был так любезен, что позволил мне одолжить макет, пока музей еще не открыт, и воссоздать яхту, — продолжал свой рассказ непрошенный ухажер. Поскольку я благополучно прослушала, о каком макете речь, оставалось только поощрительно улыбнуться. Собеседник воодушевился и добавил: — Разумеется, я буду рад видеть всех присутствующих на борту, как только шторм утихнет.
Нескоро, машинально прикинула я. Если море волнуется из-за дурного настроения покровителя, то еще ой как не скоро…
— Вы уже придумали название? — благосклонно поинтересовалась герцогиня Тар-Рендилль, ухитрившись одним вопросом переключить внимание всех гостей на смутившегося судовладельца.
— Сначала я собирался назвать яхту «Королева Анна», так как это должна была быть точная копия, — признался он, заставив меня наконец-то встрепенуться. — Но, думаю, это было бы слишком смело с моей стороны — не только скопировать судно Его Величества, но еще и назвать точно так же. Поэтому я не отказался бы от помощи, если у вас будет такое желание.