Подземелья Лондона | страница 35



— Верно. Тогда скажите мне: при каких обстоятельствах вы утратили свое положение? Может, из-за того, что переместили к себе в карман старую безделушку?

— Нет, сэр, — ответил Бомонт. — Все мы остались ни с чем, когда доктор провалился в дырку в земле и ушел из этого мира, или лучше сказать, глубоко в него.

— Провалился в дырку, вы сказали? В этот оплакиваемый собор, так ведь?

— Я видел, как он отбыл, ваше почтенство, — вниз головой, сэр, прямо через трещину в полу, как раз перед тем, как начали падать стены.

— Так значит, вы не уверены, что он мертв? Вы не видели тела?

— Нет, ваша честь, — отвечал Бомонт почти правдиво. — У него были все кошачьи жизни, у доктора, и он их к тому времени не израсходовал. Насколько я могу судить, он жив, вот как мы с вами, наверное, уже выбрался наверх и начал все снова, а прочие думают, что он отдал концы. Его не слишком любили.

Бомонт следил за лицом мистера Клингхаймера, пытаясь догадаться, способен ли тот поймать его на лжи, которая на самом деле была ложью наполовину.

Но мистер Клингхаймер кивнул и погладил бороду длиннопалой рукой.

— Как он мог это сделать, мистер Заундс? Выбраться «наверх», по вашим словам? То есть у вас есть какие-то знания о «внизу», если я позволю себе так выразиться? О нижнем мире?

— Можно сказать так, сэр, и не соврать при этом. Доктор время от времени бывал и там, а я ходил с ним. Ему, понимаете, нужен был проводник, а мне ведомы места, которые трудновато найти.

— В нижнем мире?

— Воистину, сэр, скажем так. В землях под нами.

— А как вы находите пути наверх? Ведь они не слишком известны, думается мне.

— Мой батюшка показал их мне, когда я был мальчишкой. Он спускался туда поохотиться на диких свиней и часто брал меня с собой. В те дни там можно было хорошо пострелять.

— Как далеко вы уходили под землю — вы и ваш отец?

— Мы ходили за свиньями и другой дичью, какую могли найти, по звериным тропам. Если вы про меня самого, то до Маргейтских пещер, ваша честь, добирался, хотя, может, мне это показалось. И как бы прямо под Темзой, в глубину, спускались довольно часто, — Бомонт заметил, как на лице мистера Клингхаймера проскользнуло легкое удивление, впрочем, быстро исчезнувшее.

— А вы познакомили Нарбондо с этим route[11], назовем это так? С route вашего отца под Темзой или в сторону Маргейта?

— Частью, когда он меня о том спросил, но не дальше Маргейта и не глубже нижних пределов. У него не было настоящего представления о том, что лежит в самом низу, да и отец мой тогда не знал. Эти места я нашел уже сам.