Влюбиться после свадьбы | страница 8



- Я не нянька, - прервала ее Антониетта.

- Я знаю. - Франческа натянуто улыбнулась угрюмой горничной. - У синьора Дюпона есть медсестра, хотя он настаивает на том, что она ему не нужна. Если ему потребуется помощь медсестры, ее можно вызвать. Предупреждаю, что он весь в синяках, поэтому не удивляйся.

- Ладно.

- Антониетта, мне, наверное, не стоит говорить тебе, кто он, но…

- Тогда не говорите, - сказала Антониетта.

Для нее это действительно не проблема. Она не сплетничает и не слушает сплетни. Персонал отеля замечательный. Пресса ни о чем не узнает. Именно поэтому в этом отеле так много эксклюзивных постояльцев.

С такой же вежливостью к постояльцам отеля относились и в деревне. Местные жители заботились о своих гостях, как о родственниках.

- Я не хочу знать его настоящее имя, Франческа, - произнесла Антониетта. - Скажите только то, что мне надо знать.

- Ну, у него своя служба безопасности, и тебе придется показывать охранникам удостоверение личности. Он забронировал люкс до сочельника. Хотя я сомневаюсь, что он продержится здесь так долго.

- Он умирает? - Антониетта нахмурилась.

- Нет! - Франческа рассмеялась. - Я имела в виду, что ему станет скучно. Он хочет, чтобы кофе ему приносили ровно в семь утра.

- Тогда мне лучше поторопиться.

Они обе пошли на кухню.

- Я только что составила график работы на праздники, - сказала Франческа. - И я хочу, чтобы ты работала в Рождество с самого утра.

Антониетта остановилась как вкопанная и уже собиралась открыть рот, чтобы возразить, но Франческа повернулась и посмотрела на нее почти с сочувствием. Антониетта поняла, что Франческа не просто так заставляет ее работать в Рождество. Мать Антониетты, должно быть, сказала подруге, что ее дочь не пригласят на семейные торжества.

- Лучше работать, чем сидеть одной в коттедже, - сказала Франческа. - Я тоже буду работать. И Пино с Кики.

«Все одинокие сердца будут работать в Рождество», - грустно подумала Антониетта.

- Я тоже работаю в Рождество, - произнес Тони - очень дородный шеф-повар, что только подтвердило мысль Антониетты.

Тони был женат на своей работе и вкладывал душу в еду, сегодня утром тоже. Для нового постояльца он приготовил большой серебряный кофейник, сливки и сахар, а также выпечку, хлеб, мясную и сырную нарезку и фрукты. Все повара, и особенно Тони, добавляли в каждое блюдо нотки сицилийской кухни.

- Тони, - заметила Антониетта, - он заказал только кофе, а ты приготовил пир.

- Он гость. - Тони пожал плечами.