Рождение феникса | страница 73



— Мне все равно, насколько он ужасен. Я просто хочу знать тебя… разным, — я ласково провела ладонью по его лицу.

— Хорошо, — наконец согласился он. 

Итан исчез. Вместо него на земле, свернувшись в кольцо, лежала огромная змея. Ее иссиня-черная кожа лоснилась, переливаясь перламутром, а под ней плавно двигались упругие мышцы. Змея приподнялась над землей, и ее голова, в раза полтора больше моей, теперь была перед моим лицом. Желтые глаза с вертикальным зрачком смотрели прямо не мигая. В пасти мелькнул раздвоенный язык, раздалось тихое шипение. 

— И совсем ты не ужасный, — я всеми силами пыталась унять дрожь в голосе. Затем улыбнулась и прикоснулась к нему. — И теплый. 

Я захотела снова погладить змею по лобастой голове, однако под рукой у меня уже оказалось плечо Итана. 

— Трогай меня лучше таким, — он усмехаясь перехватил мою руку и прижал к своей щеке. — Это куда приятней. И тебе, и мне. 

В ущелье стремительно темнело. Солнце уже почти село, а небо вновь покрылось серыми, пока еще рваными тучами. 

— Пора возвращаться, — сказал Итан, заставляя меня застегнуть жакет до последней пуговицы. — Не хотелось бы снова попадать под дождь. 

— Мы же вернемся сюда еще? — спросила я с надеждой. 

— Непременно, — он подал мне руку и помог перебраться через реку. 

— Ты мне еще песню не спела, кстати, — напомнил мне Итан, когда мы уже шли по аллее к замку. 

— Спою перед сном, — со смехом пообещала я. — Чтобы лучше спалось. 

— Мне лучше всего спится просто рядом с тобой. Но от твоей колыбельной тоже не откажусь.

— Это не колыбельная… — возмутилось было я, но тут заметила на скамейке одинокий сгорбленный силуэт. — Там не Гадриель, смотри? 

— Он самый, — подтвердил Итан. 

Мы пошли ближе, а парень на нас даже не заметил. Так и сидел, обхватив голову руками. 

— Лео, — позвала я. — Что случилось? 

Он наконец поднял на нас глаза, потом встрепенулся:

— Господин ректор, тэра Гранд, простите… 

— Что ты здесь делаешь один? Почему не на ужине? — спросил уже Итан. 

— Уже поужинал… — не очень убедительно ответил Гадриель, снова опуская глаза. 

— Что с тобой? Ты чем-то расстроен? — мягко произнесла я. — На тебе лица нет. Может, поделишься? Вдруг мы сможем помочь? 

Лео тяжело вздохнул, и наконец ответил:

— Мой отец пропал. 

Глава 17

— Как он мог пропасть из заключения? — Паола была очень взволнована, даже к еде до сих пор не притронулась. — Его ведь не выпускали из тюрьмы, не помиловали, я правильно понимаю?

— Правильно. Казнь отменили в последний момент. Сам король взял дело не пересмотр. Это стало известно почти тогда же, когда ты ушла к фениксам, — ответил Итан. — То есть около двух месяцев назад.