Косиног. История о колдовстве | страница 42
Подойдя ближе, Люк с Чарльзом вытянули вперед руки с фонарями. Посредине отнорка темнел провал футов шести в ширину. На краю ямы Уоллес заметил топор. Еще раз проверив, надежно ли держится веревка, он двинулся дальше. Вскоре все трое склонились над ямой, заглянули вниз, и Уоллеса вновь охватила нешуточная тревога: казалось, оттуда, из глубины, на него смотрит сама темнота.
Сзади послышался шорох шагов. Обернувшись, Уоллес увидел за спиной Чарльза Абиту. Устремленный в яму, взгляд ее был полон ужаса.
– Вы его видите? – негромко, с отчаянием в голосе спросила она. – Хоть что-нибудь видите?
– Уйди отсюда немедля, – велел Уоллес, заранее зная, что только зря сотрясает воздух.
– Гляньте-ка, – заговорил Чарльз, кивнув вбок. – Не Эдвардов?
У стены подземелья валялся сапог.
Абита придвинулась ближе. Чарльз ухватил ее за плечо, не подпуская слишком близко к яме.
– Эдвард! – закричала Абита.
Темная яма откликнулась на ее крик гулким эхом.
Присев на корточки, Люк поднял над ямой фонарь, сощурился.
– А вот еще… что это?
На каменном выступе, торчащем из стенки ямы чуть ниже края, поблескивало что-то белое. Уоллес, встав на колени, пригляделся внимательнее…
«О Господи, – подумал он. – Зуб. Человеческий зуб».
Абита протяжно застонала.
– О нет, Эдвард… нет, – забормотала она, опустившись на колени рядом с Уоллесом.
Теперь все трое взирали на яму, точно на свежую могилу.
– Кому-то придется спуститься, – сказала Абита.
Уоллес швырнул в яму камешек. Все пятеро замерли, прислушались к стуку камешка о стенки ямы. «Тик-так, тик-так, тик-так»… звук не смолкал – разве что становился все тише и тише. Собравшиеся вокруг ямы переглянулись. Что это значит, понимал каждый, однако Абита не унималась.
– Нельзя же там его оставлять! Что, если он еще жив?
– Слишком уж высоко… слишком опасно, – ответил Уоллес.
Спуститься вниз его не заставило бы ничто на земле. Всем своим существом он чувствовал: там, на дне ямы, таится, ждет нечто злое, нечистое… однако об этом Уоллес, конечно же, почел за лучшее промолчать.
– Спускаться туда – только жизнями попусту рисковать, – добавил он.
– Ладно. Вы не желаете – спущусь сама.
– Абита, – мягко заметил Чарльз, – никто туда, вниз, не полезет. Нету на свете веревок такой длины.
– Может, он не на дне, а на каком-нибудь выступе?
– Абита, прошу тебя, – заговорил Чарльз, тоже подняв фонарь над ямой. – Посмотри вниз. Как следует посмотри.
С этим он, на всякий случай, крепко взял Абиту за руку, и та, перегнувшись через край ямы, принялась пристально вглядываться в темноту. На лице ее отразилось отчаяние.