Фальшивая принцесса | страница 83
Через перекидной мост я ехала с красным лицом, потому что мне казалось, что все воины видят, о чём я думаю. А потом стало не до этого, ведь моему взору открылись любопытные детали армарийской жизни. Какие здесь у людей дома (в прошлый раз я была слишком усталой и испуганной, чтобы нормально воспринимать окружающую действительность), из чего они сделаны и какую имеют форму. Всё оказалось каменным, а я-то думала, что это только в замке всё монументально вплоть до зместников. Но нет, даже самые скромные жилища и хозяйственные постройки здесь были исключительно из этого материала. Из дерева делали только двери, оконные рамы и скамейки около домов.
Похоже, именно камня здесь имелось в достатке, в отличие от Коринии. Правда, королевский дворец у нас, точнее уже у них, тоже построен из камня — белоснежного мрамора, но всё остальное в большинстве своём из дерева.
Надо будет прочесть об этом побольше, ведь до этого я была сосредоточена скорее на законах, а также добыче особых ценностей, когда пыталась выяснить, для чего же потребовалось Харнику изничтожить королей Армарии. По итогу я узнала, что золото и драгоценные камни здесь имеются, но не в том количестве, чтобы ради этого затевать войну.
Все мои мысли тут же выветрились, стоило нам подъехать к огромному сооружению, размеры которого настолько впечатляли, что каменные сараи показались сущей мелочью.
— О, Боже, что это? — я глазам своим не могла поверить. — Это построили люди?
— Кто же ещё, — хмыкнул Крайл, пуская по моему телу мурашки.
Хотя они и без его горячего дыхания уже объявились — уж больно величественно смотрелись стены, возвышавшиеся надо мной как огромная скальная глыба.
Нет, я читала о Колизее, видела рисунок в местной энциклопедии, но только сейчас поняла его истинные масштабы.
— Страшно представить, как это всё происходило, — я повернула голову, одарила Крайла восхищённым взглядом и вновь вернулась к созерцанию каменной громады.
— То ли ещё будет, когда ты сядешь на королевские места, — муж спешился. Протянул руки, чтобы снять с Бранта и меня. — Оттуда просто потрясающий вид.
— Ваше величество, позвольте проводить вашего зместа, — пока мы переводили дыхание от близости, к нам подбежал парень в поношенной одежде явно с чужого плеча.
— Брант, веди себя достойно, — Крайл твёрдо посмотрел другу в глаза.
Змест задумчиво взглянул на него, на меня, задрал морду и двинулся за пареньком с таким видом, словно мы — неразумные, а он как раз самый что ни на есть культурный человек.