Ущелье Самарья, в следующий вторник | страница 150
– Я была в храме! – перебила хозяйку горничная, но та, будто и не заметив этого, продолжила.
– …Разбитые бокалы для коктейлей и испорченную сегодняшнюю прическу. Знаешь, сколько я должна буду заплатить мастеру из салона?
Мейбл Робсон развернулась, бросила на пол сложенный кружевной фартук и вышла из комнаты, бормоча себе под нос: «Да чтоб ты подавилась своими дукатами, сквалыга!». Софи выдохнула и без сил опустилась на стул. Через несколько минут, после того, как хлопнула входная дверь, она схватилась за коммуникатор.
– Крис? Все, тайник пуст и Робсон ушла. Сработало!
– Вообще-то мы будем точно знать, что сработало, когда ты получишь письмо с требованием денег, но… похоже, что приманку заглотили. Теперь не сорвалось бы…
Бальный зал Карфакс-хаус сиял огнями. Экипажи подъезжали один за другим, высаживали нарядных пассажиров и откатывались, давая место следующим. Граф и графиня вместе с младшим сыном и его очаровательной невестой встречали гостей, улыбались и говорили каждому что-то приятное. Поток прибывающих казался бесконечным, и Софи дрогнула. Ей показалось вдруг, что вся ее жизнь пройдет вот так, среди незнакомых и не особенно интересных ей людей, которых нужно приветствовать приятной улыбкой. Но тут она увидела Лидию и Валери, следом за ними шел Фабьен Дорле, и жить стало немного легче.
Леди Майя, жена полковника Паттерсона, сидела в удобном кресле рядом с леди Памелой Кетри, и пила сок из высокого бокала.
– Да, – кивнула она, отвечая на вопрос пожилой дамы, – это мой последний выход в свет в этом сезоне. Я и сейчас-то с трудом передвигаюсь, а через пару недель буду напоминать дирижабль на марше. Двойня, что поделаешь! Такая наследственность. Я и сегодня бы не пришла, но девочка, в определенной степени, моя крестница.
– Я слышала, что у нее была довольно… э-э-э… бурная юность, – осторожно произнесла ее собеседница. – Или это просто гадкие слухи?
– Я ничего об этом не слышала, – ответила Майя так сухо, что даже самая непонятливая сплетница распознала бы ложь. – Где-то там ходит мой муж, вы не видите его, леди Кетри?
Леди подозвала к ним одного из лакеев, и через несколько минут полковник был найден, изъят из толпы и предъявлен супруге. Леди Кетри извинилась и отошла в сторону.
– Слухи расползаются, – тихо сообщила Майя. – Если ты все правильно рассчитал, завтра-послезавтра ваш фигурант сделает свой ход. Если нет…
– Если нет, то всем нам придется долго отмываться, – мрачно договорил Паттерсон. – А у меня в штате, между прочим, теперь служит сын Карфакса, он же сегодняшний жених.