Пожиратели душ | страница 102
Но на севере ничего не было. Север – это глушь и мертвая деревня, когда-то называвшаяся Гвенис.
Ветер пронзительно завывал, в нем слышался человеческий вопль. Холод запускал ледяные пальцы под пальто, царапал когтями тело, вонзался в сердце. Алис била дрожь. Но ничего не поделаешь, надо идти, убираться отсюда подальше. Она найдет дорогу в Писгод позже, как только кончится буря.
И Алис пошла на север по черной подтаявшей тропинке. Хорошо хоть, говорила она себе, что ни мужчинам, ни женщинам Дефаида не придет в голову искать ее в той стороне.
Страх послужит сестрам пищей
Сестры перемещались по лесу. Снежные хлопья расступались перед ними, как овцы. Сестры посмотрели друг на друга, моргая заиндевевшими ресницами над серыми, как лед, глазами.
Между ними плыл маленький светловолосый мальчик.
Что-то привлекло троицу. Некий запах. Вместе с запахом росло нетерпение, и они больше не плыли. Они неслись. Летели.
– Страх, сестра, ты чувствуешь его?
– Да, Анжелика.
– Это не наш страх, – сказал мальчик. – Не мы его вызвали.
– Да, – отозвалась Бенедикта. – Кто-то другой. Девочка из зеленых лесов.
Одна сестра кивнула другой. Девочка из зеленых лесов. Они вдыхали ее запах. Она уже раньше оставила свой след.
– Алис, – сказал мальчик. – Ее зовут Алис.
– Она теперь такая же, как мы, – отозвалась Бенедикта.
– Уже ближе к нам, но еще не мы. – Анжелика принюхалась к ветру. – Она уходит от них. Но они сбились в одну кучу. Запирают двери и окна. И молятся.
Все трое остановились. Они были на месте. Остановились в снегу, в темноте ночи. Над ними тускло горели фонари. Они смотрели на высокую деревянную Ограду, стену из дерева, которую возвели деревенские, чтобы обезопасить себя, запереть свой страх. Но теперь страх был слишком силен, чтобы его сдержать. Страх сочился сквозь Ограду, перекатывался через нее, мглой накрывая землю. Страх проникал в ноздри пожирателей душ, и запах его был сладок.
– Теперь время пришло? – спросил мальчик у сестер.
– Да, – ответили сестры. – Время пришло.
Часть 4
Душу он твою возьмет и нутро твое сожрет
Глава 24
Алис шла по темной проталине в лесную чащу. В лесах к югу от Дефаида она бывала много раз, но здесь, на севере, никогда. Это была дикая, непроходимая глухомань, отделявшая безопасный Дефаид от мертвого лоскутка земли – погибшей деревни Гвенис, ее дома в далекие времена.
Это был тот самый лес, куда матери и отцы запрещали детям даже заглядывать. Множество историй ходило о чаще, где рождались кошмары. Но Алис говорила себе: это просто лес, он ничем не отличается от других. Однако здесь было темнее, чем в тех лесах, где ей доводилось бывать. Ветви плотно сплелись над головой, под ногами цеплялись друг за друга мощные корни. Алис казалось, что стволы корчатся и изгибаются вокруг нее, подманивают ее и смыкаются у нее за спиной, как будто лес хотел поглотить незваную гостью.