Кровь ангелов | страница 132



– Знаю. Но есть еще версия, что убийства в Торнтоне совершила все-таки Гуликс, а ваш брат просто выследил вас двоих. Нина ведь ранила его тогда в лесу. Возможно, он пришел, чтобы ей отомстить.

Подобная мысль даже не приходила мне в голову.

– А отрубленная рука – всего лишь совпадение? Не думаю. И лучше молитесь Богу, чтобы это было не так. Если это Пол – ситуация полностью меняется.

– Вы наверняка правы, – ответил он. – Просто не знаю, что еще и думать.

– Никто в отеле ничего не видел? Никто из портье, из обслуги, из возвращавшихся вечером постояльцев? Кто-то проник в номер, превратил его в бойню и вытащил Нину из отеля – и никто ничего не видел и не слышал?

– Мы продолжаем опрашивать гостей, но дело, похоже, безнадежное. Обслуживающий персонал закончил работу в половине одиннадцатого. Последние три часа за стойкой портье была та самая девушка, которую вы напугали до смерти. Она провела вечер в кабинете – обычная практика, заниматься подготовкой всех дел на завтра и выходить, только если кто-то позвонит в колокольчик. Пройти мимо нее было не так уж и сложно. И уйти…

– Значит, Нина была без сознания.

Монро отвел взгляд.

– Или…

– Нет. Только не это. Без сознания.

Я встал, чувствуя, что нужно незамедлительно действовать.

– Я поехал.

– Куда?

– Чтобы сделать то, что я должен был сделать час назад, – сказал я. – Отправиться на поиски. Здесь ее нет. Значит, она должна быть где-то в другом месте.

Достав из кармана листок бумаги, я написал на нем номер своего мобильника.

– Позвоните мне. Сразу же. Что бы ни случилось.

– Позвоню. – Он пристально посмотрел на меня. – И вы тоже. Только не пытайтесь действовать самостоятельно.

– Думаете, я смогу вам это обещать?

– Нет. Но если вы его найдете, я хочу быть там.

– Вы не сможете помешать мне убить его.

– Я ничего не говорил о том, что собираюсь вам мешать.


Я бесцельно кружил на большой скорости по городу, открыв настежь окна и прислушиваясь к звуку сирен. Мне пришла в голову мысль посетить места, где были найдены два трупа, но на парковке в начале тропы, ведшей в Рейнорс-вуд, было пусто, а место второго убийства я вряд ли сумел бы отыскать самостоятельно. Я позвонил Монро, и он сказал, что кого-нибудь туда пошлет.

Я продолжал все быстрее и быстрее колесить по городу, тщательно его прочесывая. То и дело мне попадались полицейские машины, проносившиеся в разные стороны, но никто не обращал на меня никакого внимания и не останавливал меня, несмотря на то что я вел машину, словно маньяк, и – стоило им лишь взглянуть – весь был перемазан кровью.