Знаменитые дела судьи Ди | страница 40



Эти сведения еще больше укрепили судью Ди в том мнении, что во всей этой истории есть какая-то странность. «Надо признать, — подумал он, — что, к счастью, в нашей империи не так уж мало добродетельных вдов, хранящих верность умершему супругу, однако эта молодая вдова явно ударяется в крайность. Конечно, правила приличия предписывают ей не принимать в своем доме мужчин. Но весьма подозрительно то, что она отказывается видеть даже женщин, а кроме того, запирается каждый день в своей комнате. Мне надо обязательно зайти в их дом и попытаться выяснить, что собой представляет на самом деле ее невестка». И он сказал женщине:

— То, что ваша невестка так преданно хранит память о вашем сыне, безусловно, достойно великой похвалы и восхищения. Я проведу в вашем доме только то время, что мне потребуется для приготовления нужного лекарства, и сразу после этого уйду, даже не выпив чашки чая и не требуя никаких особых любезностей с вашей стороны.

Женщина очень обрадовалась тому, что судья Ди согласился на ее условия.

— Тогда я сейчас схожу домой одна и объясню все моей невестке, а потом вернусь сюда за вами.

Судья Ди, опасаясь, что ее невестка может не разрешить ей вернуться, быстро сказал:

— Нет, так не пойдет. После приготовления вашего лекарства я должен спешно вернуться в город, где меня еще ждет много дел. Вы ставите слишком много условий, хотя, как я полагаю, у вас вряд ли есть деньги, чтобы достойно заплатить за мои услуги. И все-таки я хочу вылечить вас, а единственной наградой мне будет то, что в ваших местах за мной закрепится слава искусного лекаря. Но в таком случае мы должны отправиться немедля.

Быстро собрав свои травы и снадобья, он отвесил глубокий поклон толпе зрителей и удалился вместе с хворой женщиной.

Пройдя по узким улочкам, они вскоре подошли к скромному жилищу в конце переулка. Девочка лет семи, стоявшая у калитки, с очевидной радостью бросилась к ним навстречу, издалека увидев их приближение. Одной рукой она уцепилась за рукав женщины, а другой начала оживленно жестикулировать, произнося при этом лишь какие-то нечленораздельные звуки.

Судья Ди, увидев немую девочку, спросил:

— Кто эта девочка и почему она потеряла способность разговаривать? Она лишена этого дара от рождения?

Но пожилая женщина, уже открыв калитку, торопливо вошла во двор, очевидно, чтобы уведомить свою невестку об их прибытии. Опасаясь, что невестка может исчезнуть прежде, чем он успеет взглянуть на нее, судья Ди поспешил за женщиной. В глубине двора он увидел одноэтажное строение из трех примыкавших друг к другу помещений. Дверь в правую комнату открылась: очевидно, ее обитательница услышала донесшийся от калитки мужской голос; выглянув через полуоткрытую дверь, она сразу же встретилась взглядом с судьей Ди.