Я убил Бессмертного. Том 4 | страница 4
Крейн глубоко вздохнул. Если рассуждать с такой точки зрения… то уж лучше этот золотоволосый верзила, чем Готфрид.
– Кажется, мы нашли идеального кандидата для Герды, – заключил Жюль. – Для начала – пора наконец познакомить их, не так ли?
Глава 1
– Меня зовут?..
– Аротуру Готофуриду! – произнёс дружный, слаженный хор из семи голосов.
– Ударение на?..
– «А»!
– Отлично, – хлопнул я в ладоши. – Заучили хорошо, теперь главное – не путаться и не забывать о конспирации. Выкиньте из головы моё настоящее имя на всё время, пока мы тут, в славном городе Тансоне. Аротуру Готофуриду – и точка!
Почему я взял в качестве «псевдонима» версию своего имени, произнесённую с японским акцентом?.. Ну, это показалось мне забавным. И более таинственным для местных, что ли.
Меньше всего проблем получилось там, где их ожидалось больше всего: с Юнджи. Я ждал, что она начнёт спорить, когда я скажу, что ей тоже придётся путешествовать инкогнито, но девушка даже обрадовалась. Видимо, доля дочери наместника не так уж и привлекательна, а?..
Её телохранитель в наши разговоры вообще не вмешивался. За всё время нашего пути – трое суток, как и обещал барон Убин – он произнёс всего с два десятка слов, и те были обращены либо к Юнджи, либо к персоналу постоялых дворов. Следил он за мной постоянно, но только в те моменты, когда его подопечная была рядом, и меня это вполне устраивало – нормальное поведение нормального профессионала.
Выехав с постоялого двора на рассвете, мы собирались прибыть в Тансон уже сегодня к полудню. Оставался только один пункт, о котором я не то, чтобы забыл, но беспечно оставил на самый конец путешествия.
Маскировка.
На самом деле, сложного в этом ничего не было, потому я и не заморачивался с маскировкой раньше времени. Плащ из лёгкой ткани, шляпа с полями или какой-нибудь её аналог, шарф на лицо – и всё. Плюс, что-то подобное ещё и для Юнджи.
Кто бы мог подумать, что в поисках пары тряпок мы наткнёмся на… это.
Ино Сонним оглядела городские ворота Тансона с лёгким равнодушием в глазах.
Этот городок ничем не мог её впечатлить, как не могла впечатлить её и эта страна в целом – мелкий вассал Империи. Но, по крайней мере, за спиной осталась долгая, утомительная дорога, и теперь она сможет нормально отдохнуть и выспаться в нормальной кровати, рассчитанной на людей её уровня, а не узкой крестьянской койке.
Верным признаком крупного города была давка. Шумная толпа напирала; там, за городскими стенами, крутились все подряд. Торговцы делали куш на этой толкотне, продавая мыслимые и немыслимые товары, от уличной еды до экзотических животных. Всевозможные мастера и отпрыски знатных родов, решившие, что именно они достойны, гарцевали на конях и сидели в каретах, с нетерпением ожидая начала боёв. Зеваки-горожане глазели на приезжих, ожидая найти в ком-нибудь из них откровение или увидеть чудо. Стражники пытались соблюсти хоть какое-то подобие порядка и законности…