Предел не положен | страница 12



Чазмы приближались. Еще один разряд вырвался из тучи и нанес урон в центре стаи; нескольких демонов разорвало в клочья, многие другие камнем падали на землю с опаленными крыльями. Но вызванная Пайкелом туча постепенно рассеивалась, а демонов оставалось еще очень много.

– Огонь! – прогремела команда предводительницы дворфов, и арбалетчики выстрелили все разом. В ночное небо взметнулся шквал стрел. Боевые Молоты целились так точно, что лишь несколько угодили в одну и ту же мишень. Еще около дюжины демонов были сбиты на лету.

– Заряжай! – немедленно последовал очередной, уже выполняемый солдатами приказ.

– За королеву Маллабричес! – выкрикнул дворф рядом с Дорегардо, чем помог тому определить личность командира.

– Ура! – заорали остальные, и хафлинги присоединились к ним.

Демоны снизились, и вперед выступила кавалерия хафлингов.

– Ромбами! – скомандовал Дорегардо.

Строй бойцов разбился на четверки, образовав соответствующие фигуры.

– Подняться, Боевые Молоты! – взревела королева Маллабричес. – И пусть высокие лягут!

Дорегардо не понял смысла этой команды, но в тот момент он был уже слишком занят, чтобы выяснять. Во главе своей четверки он ринулся навстречу тройке вставших на дыбы чазмов с длинными жалами, подергивающимися в предвкушении свежей крови.

Два демона передвигались, пригнувшись к земле, тогда как третий, тот, что в центре, внезапно выпрямился и, пока его спутники обходили с флангов, бросился на Дорегардо.

Хафлинг умело развернул своего пони, взмахом меча отогнал одного демона, а задние копыта скакуна отбросили второго.

И вот тогда Дорегардо понял смысл команды, что отдала королева дворфов. Несколько арбалетных дротиков, просвистев поверх его головы, вонзились в поднявшегося демона, и он рухнул замертво, как предписывал приказ «уложить высоких».

Трое спутников Дорегардо активно включились в схватку: двое справились с чазмом, отброшенным его мечом, и длинными копьями повалили на землю уродливую помесь человека с насекомым, а потом пони растоптали их своими копытами. С другой стороны чазм, оглушенный скакуном Дорегардо, встал навстречу приближающимся воинам, но поднялся слишком высоко и был растерзан залпом дворфских арбалетчиков.

Начало хорошее. Но Дорегардо понимал, что это только начало, и его группа снова подверглась атаке, даже не успев сформировать правильный ромб. Справа, от соседней группы, донеслись крики о помощи: кавалерии хафлингов непросто было успевать отражать атаки более маневренных и быстрых чазмов.