Стихотворения и поэмы | страница 18



Грозит ли сердцу Разочарованье,
Повиснув черной тучею над ним
И жертву обрекая на закланье, —
Явись, Надежда светлая, и прочь
Гони его, как утро гонит ночь!
Когда со страхом жду я от судьбы
О тех, кто дорог, горестных вестей,
К тебе я возношу свои мольбы:
Зловещий призрак блеском глаз рассей —
Сиянием небесным осени,
Своим крылом спасительным взмахни!
Не даст благословенья отчий дом,
Иль в сердце девы не найду ответа, —
Дай веру, что в безмолвии ночном
Вотще не растворится вздох сонета.
Надежда! Сладостный бальзам пролей,
Лучащимся крылом меня овей!
Да не увижу, как в дали времен
Померкнет честь отчизны дорогой;
Да озарит свобода Альбион —
Не отсвет слабый, не фантом пустой!
Взор ослепляя неземным челом,
Спасительным укрой меня крылом!
Пусть Вольность, зажигавшая сердца,
Великая в неброском облаченье,
Пред недостойным пурпуром дворца
Главою не поникнет в униженье.
Надежда ясная, покинь эфир
И светом радужным наполни мир!
Как та звезда, что над скопленьем туч
Возносится с победным торжеством,
На лик небес пролив слепящий луч,
Так ты, Надежда, в сумраке ночном
На сердце радостный бальзам пролей,
Лучащимся крылом меня овей!

Февраль 1815

СТРОКИ,НАПИСАННЫЕ 29 МАЯ,
В ГОДОВЩИНУ РЕСТАВРАЦИИ КАРЛА II,
ПОД ЗВОН КОЛОКОЛОВ
Британцы, неужели, успокоим
Мы совесть этим колокольным боем?
Мне слух терзает он.
Для патриотов он всего постыдней:
То звон по Вейну, Расселу и Сидни,
То похоронный звон.

Май 1815

К НЕКИМ МОЛОДЫМ ЛЕДИ
Пусть я не сопутствую вам и не знаю
Диковинных троп, куда след ваш проник,
Не слышу, как речи звучат, восславляя
Им дружески внемлющий Цинтии лик.
Но сердцем отзывчивым с вами брожу я
Над кручей, низвергшей хрустальный поток,
Смотрю, как он хлещет, как буйствуют струи,
Как свеж под их брызгами дикий цветок.
Что ж медлить в пути, не пройдя половины?
Что сталось? Вам снятся блаженные сны?
О нет, — вы услышали плач соловьиный,
Взывающий к сильфам при блеске луны.
А утром, едва лишь цветы оросились,
Вам взморье предстало, к прогулке маня,
И словно я вижу, как вы наклонились
И бережно подняли дар для меня.
Когда б херувим на серебряных крыльях
Камею принес, украшавшую рай,
И сквозь его смех — торжества и всесилья —
Мне весть подала сладкогласная Тай, —
Не дал бы тот миг мне полнее блаженства,
О милые нимфы, чем ваш талисман, —
Из раковин донных само совершенство
К прекрасным ногам положил океан.
Воистину светел восторг обладанья
(Счастливец, к кому снизойти он готов!) —
Не быть обойденным толикой вниманья
Высоких, изящных и чистых умов.