Путешествие становится опасным | страница 8
Гулливер.
Конечно, вы сюда тоже прибыли верхом на ядре?
Мюнхгаузен.
Да, это мой любимый вид транспорта. Но понимаете, одна восторженная девочка вырвала из меня как раз эти страницы… Разумеется, на память!
Дик Сенд.
Как же вы успели на заседание? Ведь наша переплетная далеко, на Арбате.
Мюнхгаузен.
О-о, это удивительная история!.. Каждый, кто усомнится хоть в одном слове, будет иметь дело с моей шпагой… из обломка земной оси! Всем известно, что в моем правдивом рассказе «Сырный остров» описано орлиное семейство, в котором птенцы, вылезающие из яиц, были раз в двадцать больше взрослых орлов. Ну-с, я свистнул знакомой орлице с восемьдесят второй страницы книги «Приключения барона Мюнхгаузена» в издании Детгиза… Исполинскую птицу изобразил на картинке великий художник Гюстав Доре. Орлица однажды уже унесла одного моряка до облаков. И она любезно согласилась мне помочь. В крепких когтях этой птицы я быстро добрался от Сырного острова до нашей кают-компании.
Итак, мои старинные друзья, Карл Фридрих Иероним Мюнхгаузен хотя и с некоторым опозданием, но, как всегда, к вашим услугам!
Капитан корвета «Коршун».
Мой корвет готов к отплытию.
Гулливер.
Капитаны! Захватите нашу карту и компас!
Капитан корвета «Коршун».
Добро, это надежные друзья моряка.
(Запевает.)
Капитаны(хором).
Капитан корвета «Коршун» (поет).
Капитаны(хором).
Капитан корвета «Коршун».
Паруса ставить! С якоря сниматься!
Вахтенный начальник.
Есть паруса ставить! С якоря сниматься!
Капитан Немо.
Взгляните на компас, капитан Робинзон Крузо. Каким курсом нас несет ветер?
Робинзон Крузо.
Нас вместе с этой злополучной шхуной тащит на зюйд-вест, куда-то к острову Таити… Капитан Немо, вы, кажется, слишком поспешно отпустили свой знаменитый «Наутилус»…
Капитан Немо.