Путешествие становится опасным | страница 22
Капитан корвета «Коршун».
Эй, на корвете «Коршун»!
Вахтенный начальник.
Есть на корвете!
Капитан корвета «Коршун».
Вызвать на палубу оркестр!
Начинаем перекличку… Я, капитан корвета «Коршун» из повести Станюковича «Вокруг света на «Коршуне», поспешил сюда с книжной полки.
Робинзон Крузо.
Я, капитан Робинзон Крузо из романа Даниеля Дефо, прибыл с необитаемого острова.
Капитан Немо.
Я, капитан Немо, или капитан Никто, из романа Жюля Верна, не в пучинах вод, а здесь.
Дик Сенд.
И я, пятнадцатилетний капитан из романа Жюля Верна, несомненно тут.
Гулливер.
Достопочтенные капитаны! Не могу скрыть от вас чувства глубочайшего удовольствия, вызванного тем, что я, капитан Гулливер, имею честь находиться среди вас.
Тартарен.
Ах, медам и месье, в эти часы, минуты и секунды сам Тартарен из Тараскона не гонится за берберийскими львами, не взбирается на вершины Альп, не плывет на своем флагманском корабле «Тютю-панпан» и не скачет на верблюде по Сахаре… Даже ни одного сверхметкого выстрела в Клубе охотников за фуражками.
Капитан корвета «Коршун».
Вся команда в сборе, кроме Мюнхгаузена.
Робинзон Крузо.
Клянусь всеми попутными ветрами, Мюнхгаузен непременно явится.
Капитан Немо.
Я предлагаю в ожидании его сесть за стол и…
Дик Сенд.
И послушать какую-нибудь таинственную историю!
Капитан Немо.
В другой раз, Дик. А сейчас мы развернем нашу старую карту и наметим маршрут нового путешествия.
Капитан корвета «Коршун» (запевает).
Капитаны(подхватывают).
Капитан корвета «Коршун» (поет).
Капитаны(хором).