Дервиш | страница 111



— Сколько мы здесь находимся?

Неожиданно до него дошло, что он спросил по-русски, а сейчас ведь может говорить по-другому. Юноши недоумённо переглянулись, и Глеб, старательно прилагая усилия, сказал на новом для него языке, каким-то странным образом заменяя русские слова другими, и понимая смысл того, что он делает, и, самое главное, понимая смысл произносимых им слов:

— Сколько мы здесь находимся?

— Семь восходов, Глеб! — ответил один из юношей.

Лицо Глеба расползлось в улыбке.

— Ты понимаешь, что я говорю? — Спросил он.

— Я понимаю твои слова, Глеб, ты говоришь моим языком! — Юноша засмеялся.

Глеб расхохотался, и юноши тоже смеялись вместе с ним.

— Получилось! Получилось! — Повторял он. — Где Дервиш?

— Тот, кто Дервиш, ушёл в Зал Мудрости. Он говорит с Баули. Вожди ждут вас там.


Глава 12. Сказки старого Атау-ли


Глеб, Слава и Вика вышли из воды на берег. Залив был полон купающихся. Мужчины и женщины плавали на узких лодках с высоким носом и кормой, ныряли с обрывистого берега, отцы учили детей плавать. Подростки наперегонки прыгали и ныряли с камней, играли на мелководье в прозрачной тёплой воде. Их крики и визг разносились далеко вокруг. Искатели вышли на берег и, пройдя между сидящих на песке людей, отправились в деревню. Возле ворот их ожидал Тала. Он приложил руку к груди в приветствии и сказал:

— Баули и все вожди ждут вас в Зале Мудрости.

Воины в чёрных одеждах возле Зала Мудрости приветствовали искателей и расступились, пропуская их к лестнице. Искатели поднялись по ступеням на крышу и спустились внутрь здания. В широком круглом зале, рядом с горящими светильниками, стояли два воина в чёрных одеждах, приветствуя гостей. Широкие каменные ступени вели вниз, в подземную часть. Искатели спустились по лестнице в круглый подземный зал, где в течение тысячелетий и эр старейшины и вожди кланов олунха собирались на совещания. В центре Зала, ярко освещённого множеством светильников, горел Священный огонь, а стены украшали разноцветные каменные панно и фрески с изображениями и орнаментами из Аши-тара. Вдоль стен по кругу тянулся широкий выступ из камня — скамья, на которой восседали члены Совета. Скамья огибала зал как подкова, между концами которой стоял трон со спинкой и подлокотниками для существа гораздо крупнее обычного человека. Над ним на серой стене висело каменное изображение огромной змеи в оперении, над нею — Солнце, Луна и звезды, а по бокам — символические изображения стихий: земли, воды, ветра и огня. Теперь на троне сидел вождь, одежду которого украшали сложные орнаменты синего, жёлтого и зелёного цветов. На его голове была небольшая корона с символическим изображением солнца. Он торжественно приветствовал собравшихся и обратился к искателям: