Фарсалия или поэма о гражданской войне | страница 78



В бурное море послать! Обычно смертельному риску,
Случаю вверить себя — последняя крайность судьбины
Нас заставляет: но ты, владеющий всею вселенной,
695 Что отдаешься волнам? Всевышних зачем испытуешь?
Много для счастья войны труды и милость Фортуны
Сделали ныне, тебя на наш отбросивши берег!
Стоит ли вышним богам не владыкой земли тебя делать,
Не повелителем всех, но удачливым лишь мореходом?».
700 Ночь отлетела меж тем, пока они так говорили,
Солнцем их день озарил, уняла, утомившись, пучина
Бурные волны свои, ибо это дозволили ветры.
И гесперийцев вожди, заметив, что море устало,
Что успокоилась гладь и безоблачный веет под небом,
705 Волны смиряя, Борей, — тотчас корабли отвязали:
Долго их ветер держал, и к рулю привычные руки
Их сохраняли в строю. Широко раскинувшись в море,
Сомкнутым строем суда понеслись будто войско земное.
Все же ненастная ночь моряков, с переменою ветра,
710 Сбила с прямого пути и флотилии строй исказила.
Так охладелый Стримон пред зимой журавли покидают,
Свой водопой переносят на Нил и в первом полете
Разнообразнейший строй принимает, коль надобно, стая;
Если ж крепчающий Нот ударит по сближенным крыльям,
715 Тотчас, смешавшись, они в случайную кучу собьются,
Где их растрепанных крыл письмена[456] рассыпаются в буре.
При возвращении дня, порожденные Феба восходом,
Шквалы сильнейших ветров нежданно суда подхватили:
Тщетно пытались они причалить к берегу Лисса[457], —
720 И устремились в Нимфей[458]: Аквилонам открытое море
Австр, Борея сменив, превратил в спокойную гавань.
Цезаря рать, отовсюду сойдясь, составила силу:
Видел Помпей, что последний удар сурового Марса
Стану его уж грозит, и решил, удрученный, супругу
725 Скрыть в безопасном углу: тебя, удаливши на Лесбос,
Думал, Корнелия, он от шума свирепых сражений
Спрятать. Как сильно, увы, законной Венеры господство
В праведных душах царит! Нерешительным, робким в сраженьи
Стал ты, Помпей, от любви: что подставить себя под удары
730 Рима и мира судьбы не желал ты, тому основаньем
Только супруга была. Уж слово твое покидает
Дух твой, готовый к борьбе, — тебе нравится в неге приятной
Времени ход замедлять, хоть мгновенье у рока похитить.
Вот пред рассветом, когда беспамятство сна исчезает,
735 К мужней груди, что заботы полна, Корнелия никнет,
Ищет лобзаний его, — но он от жены отвернулся:
Видит в испуге она слезой орошенные щеки, —
Скрытою скорбью томясь, его слез не дерзает заметить.
Он ей со стоном сказал: «Не теперь ты мне жизни дороже