Фарсалия или поэма о гражданской войне | страница 105
Если бы боги весь мир и власть мою дать собирались
Тестю, — могли бы они легко погубить мою старость.
Если ж они сберегли Помпея вождем, — то не гневны
355 На племена и на Рим. Все средства ныне собрали
Мы для победы. Мужи благородные делят опасность
С нами, и воины здесь подобны древним героям.
Если бы нашим дням Судьба возвратила Камиллов,
Курциев, Дециев двух, обрекших головы року, —
360 С нами б стояли они! Здесь народы от края Востока,
Множество тут городов; и рати такие ни разу
Не созывались на бой: весь мир нам теперь помогает!
Сколько ни есть нас людей от Борея до Нота под сводом[588]
Звездного круга небес, — мы все взялись за оружье.
365 Разве не можем мы смять, протяженные фланги раскинув,
В их окруженьи — врага? Но рук немногих победа
Требует: большая часть отрядов лишь криком ужасным
Будет у нас воевать; нашим армиям — Цезаря мало!
Вообразите себе матерей на стенах столицы,
370 Что, распустив волоса, посылают вас в эти сраженья;
Вообразите и то, как Сенат, неспособный за войском
Следовать, к вашим ногам повергает святые седины;
Рим, наконец, что идет господину[589] навстречу в испуге;
Вообразите мольбы народа, живущего ныне,
375 Просьбы грядущих племен: те родиться желают в свободе,
Эти — в свободе почить. Если после всех этих призывов
Можно сказать обо мне, — то с женой и детьми, умоляя,
Рад бы я в ноги упасть, когда бы величию власти
Не повредили мы тем. Если вы не добьетесь победы, —
380 Станет в изгнаньи Помпей стыдом вашим, тестя игрушкой;
Ныне молю, — столь жалкой судьбе, столь позорным годинам
Старости да не предам, изведавши рабство!». Сей скорбный
Голос вождя их души зажег, и римская доблесть
Вспыхнула: смерть им милей, если страхи Помпея не ложны.
385 Сшиблись две рати тогда в порыве гнева едином;
Страх перед властью — в одних, а других увлекает надежда.
То, что их руки свершат, никакие века не загладят,
Весь человеческий род не поправит за многие годы,
Хоть бы и не было войн. О, сколько племен нерожденных
390 Эта борьба сокрушит и сколько народов грядущих
В самом рожденьи убьет. Уж скоро названье латинов
Станет легендой пустой; на Габии, Вейи и Кору[590]
Смогут едва указать развалины, скрытые прахом;
Альбы пенаты и вы, лаврентские лары[591] — деревней
395 Станете вы без селян, где лишь ночью, сойдясь против воли,
Сетовать будет Сенат, подчиненный велениям Нумы[592].
Прошлого памятный знак изглодало не хищное время,
Тленьем разрушив его: города опустевшие стали
Следом гражданских злодейств. Изобильный во что превратился
Книги, похожие на Фарсалия или поэма о гражданской войне