Белый край | страница 118
— Кира, слезь с нее! — строго прикрикнул он.
— Не-е-ет! — продолжала стонать Кира и сжала меня ее крепче, отчего мне стало тяжело дышать.
— Ты ее сейчас задушишь! — не унимался Варс.
В конце концов, я положила одну руку поверх ладони Киры и принялась медленно вставать. Она никак не хотела меня отпускать, но я и не была против этого. Я оглянулась вокруг, осматривая Снорри и Варса — оба выглядели паршиво. Под глазами яркие синяки, будто бы от недосыпа, волосы спутались и полны пожухлых листьев.
— Что случилось? — морщась от головной боли, спросила я.
— Что случилось?! — взревел Снорри и стал широкими шагами подходить ко мне, сжав кулаки. — Тебя не было два дня, вот что случилось!
Варс вскочил на ноги и схватил свое копье, крепко сжимая его обеими руками и перегораживая путь своему брату. Но Снорри будто бы и не замечал его — огромной рукой он легко отпихнул его в сторону и продолжал идти ко мне. Я зажмурилась, ожидая удара, но тут вдруг здоровяк упал на колени и, пожалуй, впервые обнял меня, громко шмыгая носом.
— Дура! — проревел он, прижимаясь к моему плечу.
— Два дня..? — тихо, медленно произнесла я, не понимая, о чем он говорит.
— Два дня... — вздохнул Варс, медленно опускаясь вниз, прижимаясь спиной к стволу дерева. — Два дня без сна, без отдыха...
— Мы думали, ты у... у... у-умерла-а-а! — уже во весь голос заревела Кира, беспорядочно ощупывая мою спину, руки, голову.
— Но я... — начало было я, как снова почувствовала невыносимую боль, словно вот-вот мой череп лопнет. — Наперстянку...
Шмыгая носом, Кира, не вставая на ноги, на четвереньках подползла к моей сумке, которую принес Варс, и принялась рыться в ней. Вскоре она нашла отдельный мешочек именно для этого растения, оторвала от стебля лист и стала растирать его в руках. Я открыла рот, и рыжеволосая положила его мне на язык, после чего я, поморщившись, тут же его проглотила.
Медленно, но верно мне становилось лучше. Я уже могла нормально видеть и разглядела позади Варса узкую борозду вскопанной земли, уходящую куда-то вдаль и петляющую между деревьев.
— Я не понимаю, — тряхнула головой я. — Меня не было совсем немного, я только пришла сюда!
— Тебя не было два дня, — тихо произнес Снорри, отстраняясь от меня. — Нужно уходить, пока они снова не пришли.
— Они? — встревоженно переспросила я. — Какие они? Кто?
— Проклятый лес! Нет времени! — Снорри поднялся на ноги. — Идем, скорее!
Кира наконец отпустила меня и, вытирая слезы рукавом, медленно встала на ноги. Все они были измотаны настолько, что едва стояли на ногах, и неизвестно, сколько еще они бы продержались.