Краденая магия. Часть 1 | страница 10



— Ну вот, — просветлев лицом, самодовольно улыбнулась молодая графиня. — Получите и распишитесь. Сейчас начну понемногу углублять… — рамка из золотой сделалась зеленой, затем постепенно начала алеть. — Никто не желает прогуляться короткой дорогой в старый сад? Как раз дотуда дотянулась…

Невольно засмотревшись на творящиеся с магическим прямоугольником метаморфозы, что молодую графиню, что выставленную на продажу девицу из вида я благополучно упустил и повернулся к ним снова, лишь заметив, как вдруг в ужасе распахнулись глаза Абрамыча — и проследив его ошалелый взгляд. Впрочем, что касается высокородной покупательницы, то с ней ничего особенного не происходило (если, конечно, не считать особенным создание этого самого «портала»), а вот с русоволосой явно творилось нечто неладное. Левая ее кисть, за которую так и держалась «молодая графиня», словно обуглилась, и густая чернота теперь стремительно ползла вверх, к локтю. Дальше начинался рукав уже упоминавшегося мной балахона, но, судя по всему, у его края процесс вовсе не затих, продолжившись под одеждой. Еще пара секунд, и рот русоволосой распахнулся в беззвучном крике, глаза закатились… В следующий миг она вспыхнула факелом — и почти тут же осыпалась на пол серым пеплом.

Прямоугольник портала дрогнул и исчез. Помедлив, молодая графиня опустила правую руку — с видом скорее разочарованным, нежели испуганным. Пламя, в момент спалившее русоволосую, судя по всему, не причинило дотошной покупательнице ни малейшего вреда. Да никто за нее тут, похоже, и не переживал — тот же «сиятельство» в своем кресле даже бровью не повел.

— Кхм, — выразительно кашлянул за его спиной мальчишка — не то одобрительно, не то издевательски.

— Но… Как же теперь? — пролепетал, обретя наконец дар речи, Абрамыч.

— Шестьдесят три, — презрительно бросила ему молодая графиня.

— Что, простите? — непонимающе захлопал глазами торговец.

— Шестьдесят три мерлина — это все, что у нее имелось. И близко не сто. Так что сами виноваты — я взяла ровно столько, сколько было заявлено. И вот результат, — носком туфли она брезгливо ткнула в кучку праха на паркете. — Проверка провалена, этой сделки не будет. Давайте, кто там у вас следующий на очереди?

Слева от меня, на полу у стены, забилась в конвульсиях, жалобно подвывая, стриженая шатенка.

Глава 2

в которой проверка качества товара повторяется еще дважды,

каждый раз с разным результатом

— Нет, ну, как же так-то?.. — заламывая руки, не унимался Абрамыч. — Что я скажу дядюшке?! Как оправдаюсь за погубленное добро?