Испытание чародеев | страница 82
Эйра отбросила сомнения и выглянула в окно.
Тренировочные площадки были полностью преобразованы. В утрамбованной земле были вырыты глубокие канавы, образовавшие небольшие озера и впадины. Между ними расположились деревянные и каменные сооружения — некоторые выглядели так, словно их построили мастера, но у большинства был «слишком совершенный» вид, который давала только магия.
Она несколько раз окинула взглядом поле, стараясь запомнить как можно больше. В глубине ее сознания раздавалось призрачное тиканье часов — непрестанно напоминавшее ей, что она должна спешить. Каллен ясно дал понять, что то, что он приведет даму ко двору, будет отмечено, следовательно, ее отсутствие, в конечном счете, так же заметят.
Эйра отвернулась от окна и на ощупь вернулась в коридор, почти ослепнув, пока ее глаза не привыкли к темноте. Пошив юбки ее платья позволил ей лишь мучительно медленно спускаться по лестнице. Эйра ругалась на каждом шагу. Она как раз закрывала дверь, когда голос Каллена эхом разнесся по коридору.
— Ах, да, я просто жду свою гостью, — сказал он.
— Мы не видели, чтобы она пудрила носик, — ответил незнакомый женский голос.
— Возможно, она оставила вас, лорд Каллен. — Это была Аллора. — Было слишком любезно с вашей стороны, что вы привели ее, но вместо этого вы должны присоединиться к нам.
— Дамы, Бегущие по воде могут создавать иллюзии. Возможно, она просто не захотела отвечать на ваши назойливые вопросы и спряталась.
Не просквозило ли раздражение в его ответе? Звук закрывающейся двери эхом донесся до нее. Эйра продолжила движение и чуть не врезалась в Каллена, когда он завернул за угол.
— Почему ты так долго? — зашипел он.
— Ты не сказал мне, как далеко это было, — ответила она тем же тоном.
— Давай, мы должны…
Как раз в тот момент, когда Каллен собирался завезти ее за угол, раздался звук открывающихся и закрывающихся дверей. Его лицо в панике исказилось, и Каллен развернулся, оттаскивая ее обратно в тень. Эйра открыла рот, и Каллен прижал палец к ее губам.
У нее появилось легкое искушение прикусить его из-за обиды. По крайней мере, до тех пор, пока она не услышала голоса тех, кого он мельком увидел.
— Вот туалетные комнаты, посол, — сказал принц Ромулин.
— Ах, мои извинения, я на самом деле собирался удалиться в свои покои. — С ним был Ферро.
— Кто-то при дворе повел себя некорректно, сэр?
— Вовсе нет, — усмехнулся Ферро. Для Эйры это прозвучало фальшиво. — Я просто хочу распланировать четвертое и пятое испытание. Мне надо убедиться, что я правильно все спроектировал.