Испытание чародеев | страница 6



Для Эйры один-то день домой был тяжелым путешествием. Элис же требовалась неделя пути, чтобы добраться до самого северного региона империи Солярис.

— Ничего ты обо мне не знаешь. — Эйра повторила движение подруги, уперев руки в бока.

— Кто… я? Я? Я ничего о тебе не знаю? — Элис громко усмехнулась, ее голос эхом отразился от железной люстры над головой. — Я единственная во всей Башне, кто знает тебя.

Эйра что-то промычала, но ничего не ответила. Усмешка угрожала раздвинуть ее губы. Элис уперлась локтем в бок Эйры и рассмеялась.

— Итак, сегодня мы отправляемся в Западную лечебницу, верно?

— Похоже на то.

Вместе они направились на встречу свежему, весеннему воздуху рассвета.

Лед все еще образовывался вокруг водосточных желобов и свисал с навесов, сверкая, как магия, обретшая форму в раннем утреннем свете. Дыхание Элис вырывалось облачком пара, как дымоход на морозе, но у Эйры такого не было.

Эйра закрыла глаза, представив на секунду, что она сама дух зимы, что она свежий воздух, что она живет в сугробах. Ее сердце было похоронено глубоко, глубоко в ледяной синеве покрытых инеем горных вершин, которые окружали ее.

— У весны не получается заявить о свои правах, — пробормотала Элис, обмотанная шарфом.

— Зима не может держаться слишком долго. — Эйра удовлетворенно вздохнула, вытянув руки высоко над головой.

— Ты сошла с ума.

— Это мне уже говорили.

— К счастью для тебя, я люблю сумасшедших. — Элис подхватила Эйру под локоть. — Ты что-то молчишь. — Она протянула книгу. — Слышишь что-нибудь?

— Это не то, чем я могу управлять… — В лучшем случае, лишь приглушить. — Ты знаешь это.

— Все потому, что ты не пытаешься управлять. Ты просто подавляешь, погружаясь в свой «океан».

— Потому что я не хочу слышать шепоты. — И в пузыре воды, в котором, как представляла себе Эйра, она находилась, не было ни звука.

Элис драматично вздохнула.

— У тебя есть дар, и ты ничего с ним не делаешь. Именно поэтому мне приходится подбадривать тебя. Просто подержи книгу и посмотри, сможешь ли ты заставить ее говорить? — Элис вложила книгу в руки Эйры. — Ну?

Эйра перевернула ее и пролистала страницы. Несмотря на энтузиазм Элис, она держала свою магию в тайне.

— Нет, она молчит.

— Черт. — Элис забрала книгу и сунула ее в сумку, поместив среди мазей и зелий, которые несла в лечебницу. — Однажды я найду для тебя что-нибудь по-настоящему особенное.

— Надеюсь, что нет.

— У тебя есть дар, — повторила она, словно Эйра вдруг согласилась бы в этот миллионный раз.