Испытание чародеев | страница 6
Для Эйры один-то день домой был тяжелым путешествием. Элис же требовалась неделя пути, чтобы добраться до самого северного региона империи Солярис.
— Ничего ты обо мне не знаешь. — Эйра повторила движение подруги, уперев руки в бока.
— Кто… я? Я? Я ничего о тебе не знаю? — Элис громко усмехнулась, ее голос эхом отразился от железной люстры над головой. — Я единственная во всей Башне, кто знает тебя.
Эйра что-то промычала, но ничего не ответила. Усмешка угрожала раздвинуть ее губы. Элис уперлась локтем в бок Эйры и рассмеялась.
— Итак, сегодня мы отправляемся в Западную лечебницу, верно?
— Похоже на то.
Вместе они направились на встречу свежему, весеннему воздуху рассвета.
Лед все еще образовывался вокруг водосточных желобов и свисал с навесов, сверкая, как магия, обретшая форму в раннем утреннем свете. Дыхание Элис вырывалось облачком пара, как дымоход на морозе, но у Эйры такого не было.
Эйра закрыла глаза, представив на секунду, что она сама дух зимы, что она свежий воздух, что она живет в сугробах. Ее сердце было похоронено глубоко, глубоко в ледяной синеве покрытых инеем горных вершин, которые окружали ее.
— У весны не получается заявить о свои правах, — пробормотала Элис, обмотанная шарфом.
— Зима не может держаться слишком долго. — Эйра удовлетворенно вздохнула, вытянув руки высоко над головой.
— Ты сошла с ума.
— Это мне уже говорили.
— К счастью для тебя, я люблю сумасшедших. — Элис подхватила Эйру под локоть. — Ты что-то молчишь. — Она протянула книгу. — Слышишь что-нибудь?
— Это не то, чем я могу управлять… — В лучшем случае, лишь приглушить. — Ты знаешь это.
— Все потому, что ты не пытаешься управлять. Ты просто подавляешь, погружаясь в свой «океан».
— Потому что я не хочу слышать шепоты. — И в пузыре воды, в котором, как представляла себе Эйра, она находилась, не было ни звука.
Элис драматично вздохнула.
— У тебя есть дар, и ты ничего с ним не делаешь. Именно поэтому мне приходится подбадривать тебя. Просто подержи книгу и посмотри, сможешь ли ты заставить ее говорить? — Элис вложила книгу в руки Эйры. — Ну?
Эйра перевернула ее и пролистала страницы. Несмотря на энтузиазм Элис, она держала свою магию в тайне.
— Нет, она молчит.
— Черт. — Элис забрала книгу и сунула ее в сумку, поместив среди мазей и зелий, которые несла в лечебницу. — Однажды я найду для тебя что-нибудь по-настоящему особенное.
— Надеюсь, что нет.
— У тебя есть дар, — повторила она, словно Эйра вдруг согласилась бы в этот миллионный раз.