Испытание чародеев | страница 57



Но он был эльфом, народом, наделенным неестественной молодостью. Насколько Эйра знала, ему могло быть пятьдесят. Вес взгляда второй пары глаз привлек ее внимание справа от Ферро. Та же охранница, что была у него вчера, смотрела на нее, заглядывая в нутро Эйры. Она быстро перевела взгляд на мистера Левита.

— Кто-то уже закончил? — Кордон оценивающе посмотрел на него, когда он приблизился. — Разве экзамен не начался всего десять минут назад?

— Именно. Но Эйра одна из моих лучших учениц, — гордо сказал мистер Левит. Он был на последней странице. Эйра совершенно не заметила, как он проверил первые две страницы.

Посол Ферро отступил в сторону, сложил руки за спиной и заглянул через плечо мистера Левита. Его лицо было спокойным и не выдавало никаких эмоций. Его фиалковые глаза метнулись к ней.

— Эйра, не так ли? — спросил он с мягким акцентом Меру.

Она почти растаяла на месте.

— Д-да?

Он просто кивнул, в основном самому себе, и отошел в дальний конец сцены, чтобы посмотреть на учеников, все еще проходящих тестирование. Его охранница последовала за ним, и те двое вступили в разговор шепотом.

— Хорошо. — Мистер Левит встал с бумагами в руке. Он показал их Кордону, который тихо присвистнул, а затем оценивающе посмотрел на нее.

Эйра сложила руки перед собой, охваченная внезапной волной дискомфорта.

Мистер Левит передал бумагу Первопроходцам у доски. Они обменялись несколькими словами. Она затаила дыхание, когда ее имя волшебным образом выбилось на камне в верхней части доски.

Эйра Ландан — 75

Отличный результат. Она прошла первое испытание.

Глава 9

— Молодец, — садясь, прошептал мистер Левит.

Эйра развернулась, направляясь к задним колоннам, окружающим Залитую Солнцем сцену. Она старалась не обращать внимания на взгляды, которые бросали на нее ее соперники. Если бы взгляды могли убивать, ее бы проткнули несколько раз.

За пределами солнечного света Эйре стало немного легче дышать. Тень была для нее знакомым местом. Относительная темнота была прохладным и гостеприимным объятием. Эйра несколько раз заправляла волосы за уши в ожидании, наблюдая, как остальные заканчивают.

Один за другим поднимались другие ученики. Они отдавали свои листки, и Эйра смотрела, как их имена тасуются на доске, как карты в колоде. Лишь одно имя не перемещалось, а оставалось на одном месте… ее.

Ее собратья, Бегущие по воде, образовали группки вдоль задних стен. Они тихо перешептывались, поглядывая в ее сторону. Но ни один из них не пересек пропасть, ведущую к ней. Эйра подумала о безделушках-шарах, которые она видела на Празднике Солнца в прошлом году, наполненных водой и фальшивым снегом. Вокруг нее всегда была такая невидимая сфера. Барьер, который удерживал других на расстоянии… даже Маркуса.