Это внутри | страница 5
— Что это? — в ужасе выдохнула она, показывая на палочку, на которую Джефф опирался левой рукой.
Он поднял ладонь, успокаивая жену.
— Всего лишь неудачный прыжок с высоты. Давно. Сейчас уже все зажило!
— Давно?! Извольте объясниться, Джеффри Энтони Феррет!
— Знал, что ты разволнуешься.
Он помолчал, потом все-таки договорил:
— Сомневался, что смогу ходить… месяц лежал с чертовыми спицами в голени. Но зато теперь, — улыбнулся Джефф, — все позади, и мы наконец исполним мечту. У ранней пенсии есть свои преимущества. Подыскивай нам симпатичную ферму!
Так Элис и Джефф оказалась в Рокки Лейк. Вскоре число его жителей увеличилось еще на две единицы. Младшие мальчики Ферретов, Эрроу и Дэвид, никогда не жили в большом городе, да и Чак мало что помнил об этом, на горных просторах все трое мальчишек были счастливы и не желали ничего другого.
В коридоре было тихо. Собирая с пола разбросанные вещи сыновей, Элис осторожно заглянула в детскую. Дэвид сопел во сне, рука Эрроу свешивалась с верхней кровати. Чак лежал под одеялом с наушниками, лицо освещал голубоватый свет экрана телефона. Он поднял глаза на мать. Элис нахмурила брови, и молча показала на часы. Чак поднял растопыренные пальцы.
— Пять минут, и не больше, — прошептала Элис, и тихо закрыла дверь.
В гостиной горела лампа. Джефф стоял у двери, держа в руках бумажный пакет.
— Ты куда собрался на ночь глядя? — удивилась Элис.
— Помнишь старика Хупера из дома, что на холме? Его сын приехал. Пойду поздороваюсь. Вот, — он поднял пакет, — пирог отнесу.
Элис подняла бровь.
— Ну дорогая, ты испечешь нам еще, а он, поди, и не едал такой-то вкуснятины! — хитро улыбнулся Джефф.
— Ладно, подлиза, — усмехнулась Элис, — забирай, так и быть. Поздно ты собрался, он уже спит, наверное.
Облезлые ступеньки скрипели под ногами. Белесый луч, пробившийся из пелены облаков, выхватил из темноты угол заросшей плющом стены. Лампочка у входа блестела осколками стекла, и только слабый свет в окне гостиной говорил о том, что дом обитаем.
Джефф постучал в дверь.
— Добрый вечер, — раздался негромкий голос у него за спиной.
От неожиданности Джефф дернулся и выронил пирог.
— Черт, — добродушно выругался он, сноровисто поймав пакет у самой земли, — ну и напугал ты меня.
— Тайлер Хупер, — протянул руку хозяин дома, прислонив к косяку двери саперную лопату.
— Джефф Феррет. С приездом. Вот, — он протянул пирог, — жена испекла, угощайся.
— Спасибо, — улыбнулся Тай, — так это вы купили ферму Миллеров? Теперь она выглядит иначе.