Новые люди. Том 1 | страница 32



– Да, Фюргарты всегда относились к нам как к ровне. Хотя они так богаты и влиятельны, – через минуту проговорил деревянным голосом Ассандр. – Я не могу сказать ни слова упрека. Она сделала свой выбор… и выбрали ее… А что мне теперь делать?

– Уезжай, сын. Мне, старику, будет горько, но уезжай. Тебе уже пятнадцать лет. Ты хорошо владеешь мечом и пером в равной мере. Это – завидный багаж. Любой лендлорд возьмет юного Урбантинга в свою дружину. Даже королевская гвардия открыта для тебя. Ярл, несомненно, даст тебе все рекомендации. А я после твоего отъезда буду проситься в отставку. Давно уже вынашиваю мысль вернуться в Биорк-Долл и привести наше заброшенное фамильное гнездо в порядок…

Ассандр очнулся от воспоминаний. Верховный чародей терпеливо ожидал ответа от задумавшегося капитана, поглаживая редкую седую бородку и шевеля бровями. Биорку было отчего-то нехорошо под этим доброжелательным взглядом. Немного ныли виски, и похолодели руки, словно он наелся эльфийской ягоды.

– Видимо, в детстве я слишком начитался книг о море и далеких землях, – ответил наконец Биорк. – У меня была возможность попасть в гвардию. За меня хлопотали. Но в Эдинси-Орте я увидел море и порт. Корабли на рейде. Развевающиеся вымпелы на мачтах. Крики чаек. И решил заделаться моряком и увидеть весь белый свет.

– И юного сквайра взяли в матросы? – улыбнулся мейстер, наклонив голову.

– Я добирался до столицы несколько лун. Слуга, мальчишка из конюшни, сбежал от меня еще в Первом Уступе. Не помогли даже посулы полуфоринта. Пока я добирался в королевскую марку, платье поистрепалось, да и несло от меня уже, наверно, кислым сыром, – тоже улыбнулся капитан, непроизвольно дотрагиваясь до виска. – Вместо меча я повесил на пояс матросский нож и зашил в подкладку куртки несколько оставшихся монет. Меня взяли юнгой на корабль, уходящий в Бизан. На эту самую шхуну, где я теперь капитан. На «Утреннюю звезду».

– Стремительная карьера – за пять лет из юнг в капитаны, – отметил мейстер, тщательно выбирая в узорчатой коробочке еще один темный листочек.

– Это долгая история и малоправдоподобная, – согласился Биорк.

– Я немного наслышан о ней, и поэтому я пригласил вас. В Северном море не найдется другого моряка с такой репутацией. Отважный капитан, безупречная честность. – Чародей подвигал бровями, приступая к цели беседы. – Однажды мне понадобятся ваше мастерство и храбрость, и я готов щедро заплатить за эту предстоящую услугу. Сейчас и сполна. – Чародей резво соскочил с подушек, опять помогая себе посохом, и зашагал короткими ножками по узору ковра, показав привставшему Биорку рукой, чтобы он продолжал сидеть.