Сожженные девочки | страница 104



– Он в конце концов покончил с собой? – мягко спрашивает Джоан.

– Нет. – Я горько улыбаюсь. – Его убил проникший в церковь чужак. В этом есть какая-то ирония.

– О боже мой. Какой ужас. Они поймали того, кто это сделал?

Я вспоминаю письмо в бардачке.

– Да. Ему дали восемнадцать лет.

Она накрывает мои пальцы своей сморщенной ручкой.

– Вам многое пришлось пережить.

– Обычно я никому не рассказываю о Джонатане. Наверное, я пыталась оставить все это в прошлом. Я даже фамилию мужа уже не использую.

– Видите ли, мы, репортеры, умеем разговорить человека.

– Это точно.

Кроме того, признание позволяет уклониться от новых вопросов.

Джоан откидывается на спинку стула и чуть плотнее запахивает кардиган. Я напоминаю себе, что ей уже за восемьдесят и что мы беседуем уже довольно долго. Все это, наверное, ее утомляет.

– Мне пора идти. Вы выглядите усталой.

Она машет рукой:

– Мне восемьдесят пять. Я всегда чувствую себя усталой. Вы не слышали имя Саффрон Уинтер?

– Это писательница? Да, Аарон упоминал, что преподобный Флетчер был с ней дружен.

– Если вы хотите больше узнать о Мэтью, вам следует с ней побеседовать. Они были близки.

– Близки в романтическом смысле?

– Он никогда мне этого не говорил, но у меня сложилось впечатление, что в его жизни был очень важный для него человек.

Интересно. Телефон жужжит у меня в кармане. Я не хочу отвечать на звонок, но, глянув на экран, вижу, что это Деркин.

– Прошу прощения, вы не возражаете, если я…

– Конечно нет. Разговаривайте. Снаружи прием лучше.

– Спасибо.

Я встаю и, пройдя через кухню, выхожу в сад.

– Алло.

– Джек, ты получила мое сообщение?

– Простите, я не проверяла голосовую почту.

В голосе Деркина слышится напряжение. Обычно его речь струится плавно, как неторопливый поток. Мне становится не по себе.

– Какие-то проблемы?

Глубокий вздох.

– Вообще-то есть довольно печальные новости, и я подумал, что ты должна узнать об этом первой.

– Я слушаю.

– Ты знаешь преподобного Брэдли?

– Да, он заменил меня в церкви. А что с ним?

– Вчера вечером в церкви Святой Анны на него было совершено нападение.

– Как он?

Пауза. Такие паузы обычно предшествуют ужасным новостям.

– Боюсь, что он мертв.

Глава 29

Он прислоняет голову к вагонному окну. Движение его успокаивает. Прохладное стекло облегчает пульсирующую боль в голове.

До Лондона почти два часа, а затем ему будет необходимо пересесть на другой поезд до Сассекса. Там ему придется сесть на автобус или, возможно, идти пешком.

Ему повезло, что у толстого священника в бумажнике оказалось много налички. Этих денег хватило на билеты, и еще немного осталось. Вчера ночью он спал в церкви. Там было чисто и не слишком холодно. Там даже была маленькая ванная, где он смыл с себя всю кровь.