Потерянный во времени мир | страница 2



Отсветы огня мерцал, на гротескных лиственных деревьях вокруг поляны, отражаясь от потрепанных корпусов двух «калберов» и заставляя огненных птиц, испуганно крича, улетать все дальше. Отсветы огня весело сияли на лицах пестрой группы искателей приключений, когда те растянулись на земле, поедая лепешки из юпитерианского хлеба, куски размороженной сатурнианской говядины и запивая ужин крепким венерианским вином.

– Неплохо для твоего первого полета в космос, а, Мелтон? – спросил нептунианин нетерпеливого смуглолицего земного юношу, устроившегося рядом с ним. – У тебя уже есть небольшое состояние – твоя доля металла в трюмах наших кораблей.

Брэд Мелтон кивнул.

– Дело не столько в деньгах, сколько в приключениях. Всю свою жизнь я мечтал стать астронавтом. Я боялся, что никогда не покину Землю и не увижу других планет.



Покончив с едой, Мелтон прошелся по поляне. Он с удивлением смотрел на темные, задумчивые джунгли, огненных птиц и невероятное, сверкающее метеоритами небо. Затем он заметил что-то в черных камнях под ногами, что заставило его нагнуться и внимательно вглядеться.

– Посмотрите на этот камень! – воскликнул он. – Это – часть резного орнамента. Должно быть, это обломки стены или здания, а может быть, тут где-то сокрыт целый город!

– Конечно, малыш, на многих астероидах валяются древние резные камни и странные куски металла, – небрежно ответил юпитерианин. Он повернулся к старому марсианину, который в прошлом был планетологом. – Вы, ученые, думаете, что когда-то на астероидах жили люди, не так ли?

– Да, в некотором смысле, – ответил марсианин. – Но это, было очень давно. Никто никогда не находил по-настоящему ценных останков.



Брэд Мелтон продолжал с любопытством осматривать осыпающиеся камни на краю поляны.

Через мгновение он снова взволнованно закричал:

– Послушайте, тут что-то странное. Мне показалось, что я ступил в какой-то невидимый луч. Мне показалось, что я слышу, как кто-то говорит со мной.

Юпитерианин презрительно рассмеялся.

– На этих маленьких мирах ты испытываешь самые странные чувства, Мелтон. Некоторые из них довольно странные, как та, которую они называют Цирцеей. Я никогда не забуду, как мы высадились там и нашли экипаж разбившегося грузового судна. Но они уже не были людьми. Химическое вещество в воздухе этого проклятого астероида превратило их в зверей, каких вы никогда не видели…

Он продолжал рассказывать историю низким голосом, в то время как пестрая группа вокруг пылающего атомного костра слушала с большим интересом. Никто из них не заметил, что Брэд Мелтон ведет себя как-то странно. Слишком занятый, чтобы обращать внимание на историю, молодой землянин двигался по кругу, пытаясь заново открыть определенное место. Внезапно он остановился.