Детектив из Германии | страница 13



– Видели вы там одну молодую леди? – спросил он вслух.

– Если вы назовете объект ваших запросов точнее, я смогу ответить на ваш вопрос.

– Есть подозрения, что женщина, личность которой вы подтвердили, была самозванкой.

– Она выдала себя за кого-то другого?

– Да, за другую леди.

Теперь бизнесмен выглядел удивленным. Несколько минут он молчал и думал, а потом, наконец, сказал:

– Нет, это другая леди или простая женщина должна быть самозванкой, так как я хорошо знал мистера Шарманома, и когда я был в Германии, то несколько раз встречал свою дочь. Я подтвердил ее личность, и в этом не может быть никакой ошибки. На самом деле, я сам помог ей пронести ее кофры через таможню и проводил ее с корабля.

– Раз вы так уверены, сэр, больше никаких вопросов быть не может, – вздохнул Фриц.

– Не должно быть никаких сомнений в личности той женщины, которую я видел.

– Я вам очень благодарен, сэр, – сказал детектив и покинул контору торговца.

Когда наш герой вышел на улицу, волнение и смущение ослепили его. Он прошел несколько ярдов, полностью ошеломленный, и лишь через некоторое время смог оправиться от шока, вызванного этим ужасным открытием. Из всех полицейских, которые когда-либо нападали на след преступников, его обманули самым возмутительным образом.

Однако через некоторое время Хармон понял, что у него есть одно утешение. Девушка, которую он спас, окажется самой превосходной приманкой для поимки других настоящих преступников, и его профессиональная репутация будет сохранена. И все же детектив испытывал глубокое разочарование. В течение нескольких коротких часов, когда он общался с девушкой, которой спас жизнь, в его сердце возникло некое чувство, с которым невозможно было спорить, пока он был жив. Ее прекрасное лицо, пусть даже оно и было лицом преступницы, которой он теперь считал ее, оставило неизгладимое впечатление в его воображении. И его разочарование было ужасным.

Солнце надежд на жизнь на столь короткое время взошло во всем своем великолепии и тут же закатилось в мрачной темноте. Перед сыщиком теперь лежал только один путь. Ему надо было вернуться в Джерси и присмотреть за хорошенькой девушкой, которую он там оставил. Его обязанностью было арестовать ее, как преступницу – сделать обычную заключенную из такой молодой, такой совершенной, такой красивой и такой невинной на вид особы.

Когда детектив спустился к лодке, которая должна была высадить его на ближайшем к рыбацкой хижине причале, у него мелькнула мысль, что он вообще-то может и не найти девушку в этом доме. Это был самый естественный вывод: в тот момент, когда Фриц повернулся к ней спиной, она ускользнула в неизвестном направлении. И он сам натолкнул ее на этот смертельный путь. Если бы она захотела, то могла бы помочь ему изловить других негодяев, которые после всего случившегося были полностью настороже.