Лето кошмаров | страница 64
Я заметил, что все остальные ребята смущены и растеряны не меньше моего.
– Да. Вы должны в них стрелять, – подтвердил дядя Эл безо всякого выражения. – Я же вам говорю, они пытаются убежать.
– Но мы не можем стрелять в людей! – воскликнул я.
– Это не так сложно, как кажется. – Дядя Эл упер приклад своей винтовки в плечо и сделал вид, что стреляет. – Вот видите. Ничего сложного в этом нет.
– Но нельзя же убивать людей… – начал было я.
– Убивать?! – перебил меня дядя Эл. Он аж изменился в лице. – Разве я говорил: убивать?! Эти винтовки заряжены капсулами со снотворным. Нам надо только остановить этих девочек. Мы не хотим причинить им вреда.
Дядя Эл шагнул ко мне. Я невольно попятился – очень уж грозное было у него лицо.
– У тебя какие-то проблемы, Билли?
Похоже, он брал меня на «слабо».
Я растерянно огляделся.
Остальные ребята испуганно таращились на дядю Эла.
В лесу воцарилась гнетущая тишина. Даже птица больше не пела в зарослях.
– У тебя какие-то проблемы? – Дядя Эл наклонился так близко ко мне, что я чувствовал кислый запах его дыхания.
Я безотчетно шагнул назад.
Мне вдруг стало страшно.
Чего он ко мне привязался? Чего ему от меня надо?
Я сделал глубокий вдох, на миг задержал дыхание, а потом выкрикнул ему прямо в лицо:
– Я… я не буду стрелять в девчонок! Не буду!
Я даже сам не понял, как так получилось, но я поднял свою винтовку и нацелил ее прямо в грудь дяде Элу.
– Ты еще пожалеешь об этом, Билли, – хрипло проговорил дядя Эл. Он в ярости сорвал свои темные солнцезащитные очки и зашвырнул их в кусты. Он смотрел на меня в упор. Нехорошо смотрел, злобно. – Опусти винтовку, Билли. А то пожалеешь, точно тебе говорю.
– Нет, – твердо сказал ему я. – Вы ничего мне не сделаете. Мне надоел ваш дурацкий лагерь. Я ухожу домой. И вы ничего мне не сделаете. Ничего.
На самом деле мне было страшно.
У меня ноги дрожали так, что я еле стоял.
Но я знал, что не буду стрелять в Дани и Дори. Я больше не сделаю ничего из того, что велит дядя Эл. Ничего.
– Отдай мне винтовку, Билли. – Дядя Эл говорил очень тихо, но в его голосе явственно слышалась угроза. Он протянул руку к моей винтовке. – Отдай.
– Нет!
– Отдай, я тебе говорю. Сейчас же.
– Нет!
Дядя Эл прищурился. И бросился на меня.
Я отступил на шаг, все еще целясь в него, и… нажал на спусковой крючок.
22
Я невольно съежился, ожидая, что грохнет выстрел.
Но винтовка лишь тихо щелкнула.
Дядя Эл запрокинул голову и рассмеялся. Он так хохотал, что даже выронил свою винтовку.